Статья 1187. Квалификация юридических понятий при определении права, подлежащего применению 1. При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. 2. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право .
Статья 1189. Взаимность 1. Иностранное право подлежит применению в Российской Федерации независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право, за исключением случаев, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом. 2. В случае, когда применение иностранного права зависит от взаимности, предполагается, что она существует, если не доказано иное.
Статья 1191. Установление содержания норм иностранного права 1. При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. 2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права,
по вопросам, которые не разрешены в международном договоре Российской Федерации, применимое право определяется соглашением сторон (статья 1210 ГК РФ), а в отсутствие последнего – с помощью коллизионных норм международного частного права (пункт 3 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 09.07.2019 № 24 "О применении норм международного частного права судами Российской Федерации"). Сторонами внешнеторговых контрактов в данном случае реализован принцип автономии воли сторон гражданско-правового договора и на законных основаниях в качестве применимого права определено иностранное право . Такой выбор не породил непреодолимых противоречий с Венской конвенцией (по крайней мере, иного не доказано). Таким образом, при разрешении спора право Королевства Швеции подлежит применению к правоотношениям поставщиков и покупателя субсидиарно по отношению к нормам Венской конвенции. 5. Ни специальные положения Венской конвенции, ни общие принципы, на которых она основана, не регулируют вопросы исковой давности, поэтому в данном вопросе она не применима для разрешения судебного спора. Вопреки выводам судов, Нью-Йоркская конвенция является самостоятельным
международного частного права судами Российской Федерации», постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27.06.2017 № 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом», постановлении Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 04.04.2014 № 23 «О некоторых вопросах практики применения арбитражными судами законодательства об экспертизе». Судебная коллегия указала, что сторонами внешнеторговых контрактов реализован принцип автономии воли сторон гражданско-правового договора и на законных основаниях в качестве применимого права определено иностранное право . Вместе с тем при разрешении спора судами не были приняты достаточные меры для уяснения норм иностранного права об исковой давности, а также не был решен вопрос о применении данных норм к спору. Поскольку судами допущены существенные нарушением норм права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав и законных интересов общества «Джили-Моторс» в сфере предпринимательской деятельности, Судебная коллегия правомерно отменила обжалуемые судебные акты на основании части
установили подлинное содержание дополнительного соглашения с помощью других доказательств и пришли к выводу о том, что условие о размере аванса подлежит принятию в редакции ответчика. Установив, что авансовый платеж, полученный подрядчиком в рамках исполнения контракта, возвращен заказчику исходя из оговоренных соглашением условий в редакции ответчика, суды признали необоснованным заявление истца о наличии у ответчика задолженности перед ним по расторгнутому контракту. Кроме того, установив, что к контракту и к соглашению о расторжении этого контракта применяется иностранное право , и, разрешая спор в соответствии с нормами законодательства Финляндии, согласно которым общий срок исковой давности для договорных обязательств составляет три года, пришли к выводу о пропуске истцом срока исковой давности для защиты своего права. При таких обстоятельствах суды сочли исковые требования не подлежащими удовлетворению. Оснований не согласиться с судами не имеется. Иное толкование заявителем норм права и другая оценка обстоятельств дела не свидетельствуют об ошибочности выводов судов. Доводы кассационной жалобы не подтверждают существенных
Греции, Комиссия на основании сведений, полученных от уполномоченных органов, пришла к выводу о том, что у кандидата ФИО2 имеется гражданство Греческой Республики, в связи с чем в соответствии с пунктом 1 части 4 статьи 50 Федерального закона № 20-ФЗ приняла решение об исключении данного кандидата из федерального списка Партии. Вывод ЦИК России об отсутствии у кандидата ФИО2 пассивного избирательного права подтверждается собранными по делу доказательствами и соответствует требованиям закона. Порядок уяснения судами содержания норм иностранногоправа установлен статьей 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации, согласно которой при применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве (пункт 1). Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм. Из приведенной нормы Закона Греции следует, что выход
«О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом», признав доказанными факт оказания услуг и нарушение сроков их оплаты, учитывая согласованные сторонами в договоре условия о порядке и сроках платежей, суды пришли к выводу об обоснованности требований, отклонив заявление ответчика о пропуске срока исковой давности. Довод жалобы о необходимости применения положений статьи 328 Гражданского кодекса Российской Федерации подлежит отклонению, поскольку, как установлено судами, к спорным правоотношениям подлежат применению нормы иностранного права . Исходя из вышеизложенного, оснований для передачи кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации не имеется. Руководствуясь статьями 291.6, 291.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд ОПРЕДЕЛИЛ: отказать обществу с ограниченной ответственностью «Столица» в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации. Судья Верховного Суда Российской Федерации Е.Н. Зарубина
пунктам 1, 2 статьи 1191 и пунктам 1, 2 статьи 1192 ГК РФ при определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право . При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов. Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на
заявителя о необходимости применения норм английского права в силу статьи 26 спорных коносаментов отклоняется. В статье 26 коносаментов предусмотрено, если коносаментом не оговорено иное, любая претензия или спор, возникающие по коносаменту, регулируются законодательством Англии и разрешается в судах Англии, исключая юрисдикцию судов в любом другом месте. Однако в данном случае компания Yang Ming подала иск не в суд Англии, в арбитражный суд Российской Федерации. По смыслу статьи 13 АПК РФ арбитражный суд вправе применить иностранное право только в двух случаях: 1) если это предусмотрено международным договором (однако такой договор между Российской Федерацией и Соединенным королевством Великобритании и Северной Ирландии отсутствует); 2) если это предусмотрено соглашением сторон (однако общество в спорных отношениях является только грузополучателем и стороной спорной перевозки не является; соглашение о подсудности и применимом праве между сторонами отсутствует). Кроме того, в силу пункта 6 статьи 7 коносаментов в случае, если перевозка регулируется двумя или более обязательными внутригосударственными законами, должен
арбитражные суды определяют право, применимое к правоотношению на основании норм международного частного права в случае, когда участником гражданско-правового отношения является иностранное лицо либо гражданско-правовое отношение осложнено иным иностранным элементом, в том числе когда объект гражданских прав находится за границей (пункт 1 статьи 1186 ГК РФ). Суды применяют нормы Конституции Российской Федерации, общепризнанные принципы и нормы международного права, нормы международных договоров и акты международных организаций, внутригосударственные нормы права Российской Федерации и права других государств ( иностранное право ), обычаи, признаваемые в Российской Федерации. В силу пункта 1 статьи 1210 ГК РФ стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Пункт 2 статьи 1210 ГК РФ устанавливает, что соглашение сторон о выборе подлежащего применению права должно быть прямо выражено или должно определенно вытекать из условий договора либо совокупности обстоятельств дела. В рассматриваемом случае в
несоответствие выводов судов фактическим обстоятельствам дела и имеющимся в деле доказательствам, просит решение суда первой инстанции и постановление суда апелляционной инстанции отменить, и направить дело на новое рассмотрение. Заявитель кассационной жалобы указывает, что суды при вынесении судебных актов не учли то, что истцом не предоставлен список авторов произведений, демонстрируемых в кинотеатре ответчика, и письменных соглашений с авторами. Полагает, что к нему предъявлено требование о защите авторских прав. Считает, что судами должно было быть применено иностранное право , так как полагает, что американские композиторы не обладают в России правом получения авторского вознаграждения. Также ответчик не согласен с размером взысканной с него неустойки, так как считает, что она несоразмерна последствиям нарушения. В судебном заседании представитель истца выступил по доводам, изложенным в отзыве, в удовлетворении кассационной жалобы просил отказать, оставив в силе решение суда первой инстанции и постановление суда апелляционной инстанции. Заявитель кассационной жалобы, надлежащим образом извещенный о времени и месте судебного заседания,
ГК РФ), положений Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений от 09.09.1886 (вступила в силу для Российской Федерации с 13.03.1995, далее – Бернская конвенция),а также обязательных для судов разъяснений, содержащихся в постановлении Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 09.07.2019 № 24«О применении норм международного частного права судами Российской Федерации» (далее – Постановление № 24), заявитель кассационной жалобы усматривает в том, что суд первой инстанции не установил содержание норм иностранного права и не применил иностранное право к правоотношениям сторон, осложненным иностранным элементом. По мнению учреждения, при рассмотрении дела в части требований по кинофильмам, созданным на территории иностранных государств(в частности Соединенных Штатов Америки (далее – США)), судам надлежало установить, действительно ли лица, в пользу которых заявлен иск, являются правообладателями музыкальных произведений, в соответствии с национальным законодательством страны происхождения аудиовизуального произведения. В подтверждение вышеприведенного довода ответчик ссылается на правовую позицию Верховного Суда Российской Федерации, изложенную в определении от 08.07.2020 по делу №
специального удостоверения. 2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов. Перечисленные выше международные соглашения и конвенция подтверждают легитимность документов, выданных уполномоченным учреждением Республики ФИО15 в пределах их компетенции, и не требуют специального удостоверения. ФИО1 законодательством Республики ФИО15 признана пострадавшей вследствие ядерных испытаний на ФИО6 полигоне и ей выдано соответствующее удостоверение. В соответствии с ч.1 ст. 1189 ГК РФ « Иностранное право подлежит применению в ФИО11 Федерации независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право, за исключением случаев, когда применение иностранного права на началах взаимности предусмотрено законом». Требования о взаимности Федеральный закон № 2-ФЗ от 10.01.2002 г. «О социальных гарантиях гражданам, подвергшимся радиационному воздействию вследствие ядерных испытаний на ФИО6 полигоне» не содержит. Право ФИО1 на предоставление мер социальной защиты подтверждается правовой позицией, сформулированной Конституционным Судом Российской Федерации применительно к
в состав наследства, а если в указанный срок решение не было вынесено, - также требования о признании права собственности в порядке наследования. В соответствии со ст. 1266 ГК РФ, возникновение и прекращение права собственности и иных вещных прав на имущество определяется по праву страны, где это имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для возникновения или прекращения права собственности и иных вещных прав, если иное не установлено законом. Иностранное право подлежит применению в РФ независимо от того, применяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право (ст. 1189 ГК РФ). Согласно положению Инструкции о порядке совершения нотариальных действий исполнительными комитетами городских, поселковых, сельских Советов народных депутатов, утвержденной приказом министра юстиции УССР от 19 января 1976 года № 115 - право собственности на жилой дом подтверждается записью в похозяйственной книге. Согласно инструкции «О порядке регистрации домов и домовладений в городах и поселках
наследников. Таким образом, в настоящее время иной возможности реализовать свое право на вступление в наследство кроме как через суд у него нет. В соответствии со ст. 1266 ГК РФ возникновение и прекращение права собственности и иных вещных прав на имущество определяется по праву страны, где это имущество находилось в момент, когда имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для возникновения или прекращения права собственности и иных вещных прав, если иное не установлено законом. Иностранное право подлежит применению в РФ независимо от того вменяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям такого рода российское право (ст. 1189 ГК РФ). Иностранное право подлежит применению в РФ независимо от того, изменяется ли в соответствующем иностранном государстве к отношениям того рода российское право (ст. 1189 ГК РФ). Согласно ч. 1 ст. 1268 ГК Украины наследник по завещанию либо по закону имеет право принять наследство или не принять его. Согласно ч.1, ч.2 ст. 1269