2014 года) Согласно проекта. 7. В пункт 4.3 Третий этап (с августа 2014- по август 2015 года) Согласно проекта. 8.В п.4.4. внести следующие изменения: На период с декабря 2012г по декабрь 2013г Сторонами составлен График финансирования Проекта. Указанный график является предварительным и может быть изменен Сторонами по устному согласованию в зависимости от изменения цен, курса валют, наличия свободных денежных средств и т.д. без оформления данных изменений в письменном виде. Указанный в Графике финансирования курс валюты (юаня ) является условным, применительным исключительно для целей предварительного расчета, размера внесения Сторонами взносов в добавочный (складочный) капитал. Для учета взносов в добавочный (складочный) капитал в случае внесения таких взносов в иностранной валюте размер каждого взноса определяется в сумме поступления российских рублей на рублевый расчетный счет Общества в день зачисления денежных средств (по курсу продажи соответствующей валюты обслуживающего Банка). 1. П.5.1.7. и 5.1.8. исключить. 2. П.5.2. исключить. 3. Изложить п. 13.1 в следующей редакции:
документов. Судом принимается довод заявителя о том, что предоставление экспортной декларации обязательным не являлось и содержащаяся в ней информация на цену сделки не влияет. Разницу в цене в экспортной декларации (260 200 долл.США) и декларации на товары (261 ООО долл.США) в размере 800 дол.США суд также считает не значительным расхождением, с учетом цены в контракте от 10.03.2017 и прайс листе от 02.02.2017 – 266 070 дол.США, с учетом объяснения заявителя о разнице в курсе валют (юаня к доллару) и округлении, причем в сторону увеличения. А также учитывая сделку 2014 года, по которой ООО «СпецТехРезерв» приобрело аналогичный станок за 284 301 долл.США. Также судом принимаются доводы заявителя о том, что скидка на товар предоставлена продавцом в результате устных переговоров с директором заявителя, который ранее, три года назад, был директором другой организации, уже приобретавшей аналогичный станок у данного продавца. Судом проанализирована переписка по электронной почте с продавцом товара (т.4 л.д.140-150). Заявителем
с привлечением специализированных организаций. Пункты 2.3, 5.1.7, 5.1.8, 5.2 и раздел 3 инвестиционного контракта исключены. В пункт 4.4 контракта внесены следующие изменения: на период с декабря 2012 года по декабрь 2013 года сторонами составлен График финансирования Проекта. Указанный график является предварительным и может быть изменен сторонами по устному согласованию в зависимости от изменения цен, курса валют, наличия свободных денежных средств и т.д. без оформления данных изменений в письменном виде. Указанный в Графике финансирования курс валюты (юаня ) является условным, применительным исключительно для целей предварительного расчета, размера внесения сторонами взносов в добавочный (складочный) капитал. Для учета взносов в добавочный (складочный) капитал в случае внесения таких взносов в иностранной валюте размер каждого взноса определяется в сумме поступления российских рублей на рублевый расчетный счет Общества в день зачисления денежных средств (по курсу продажи соответствующей валюты обслуживающего Банка). Пункт 13.1 инвестиционного контракта изложен в следующей редакции: «График финансирования» на период с декабря 2012
ДД.ММ.ГГГГ какие-либо заявления на совершение спорных сделок и банковских операций не подписывал, поскольку не присутствовал в указанный день в отделении Банка ВТБ (ПАО), а лишь высказал персональному менеджеру ФИО2 в мессенджере «WhatsApp» намерение о совершении конверсионной операции. Также он не давал согласие на применение факсимильного воспроизведения подписи с помощью средств механического или иного копирования, аналога собственноручной подписи. Спорные заявления были им подписаны собственноручно в отделении Банка ДД.ММ.ГГГГ. Персональным менеджером ФИО2 информация о состоянии курсавалюты «Юань » была доведена не в полном объеме, поскольку предложен курс не по ставке Центрального Банка России, а по ставке Банка ВТБ, который является гораздо выше установленного Центральным Банком. Указанными действиями ФИО2 ему причинен ущерб (т. 1 л.д. 226-230). В судебном заседании суда первой инстанции ФИО2, допрошенная в качестве свидетеля, подтвердила, что является персональным менеджером ФИО1, ДД.ММ.ГГГГ приняла от него поручение по телефону на проведение конверсионной операции. Поскольку ФИО1 является постоянным VIP-клиентом Банка и
курсы иностранных валют. В приказе (распоряжении) указываются местонахождение (адрес) уполномоченного банка (филиала), внутреннего структурного подразделения уполномоченного банка (филиала), в которых осуществляются операции с наличной иностранной валютой и чеками, установленные для них курсы иностранных валют, а также дата и время (в часах и минутах) начала действия установленных курсов иностранных валют (п. 2.3). В соответствии с приведенными выше положениями инструкции условия продажи валюты истцом на <...> были установлены распоряжением заместителя управляющего Омским отделением № <...> ОАО «Сбербанк России» ФИО4 от <...> № <...>. Согласно данному распоряжению на <...> с <...> часов <...> минут местного времени для всех внутренних структурных подразделений Омского отделения № <...> ОАО «Сбербанк России» в г. Омске и Омской области курс продажи наличной иностранной валюты «Китайский юань Женьминьби» составлял <...> рублей <...> копеек за <...> единицу (л.д. 7). Достоверность данного документа сомнений не вызывает, тем более, что на <...> установленный Центробанком РФ официальный курс данной валюты составлял <...>
общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон. Из содержания п.п. 1.4, 1.5 Договора займа от 27 июня 2014 года усматривается, что по взаимному соглашению сторон на день передачи суммы займа, сумма займа составила сумму, эквивалентную 1226277 долларов США или 896670 евро, или 7608969 китайским юаням. При увеличении курсавалют (долларов США, евро, китайских юаней ) ЦБ РФ по отношению к российскому рублю от курса соответствующих валют, по выбору займодавца возврат долга заемщиком производится в рублях в сумме эквивалентной 1226277 долларов США или 896670 евро, или 7608969 китайским юаням, по курсу валют ЦБ РФ на день возврата суммы займа. Согласно договору займа от 10 ноября 2014, которым стороны внесли изменения в договор займа от 27 июня 2014 года, стороны согласовали условие о выплате процентов на сумму
взыскании с истца в пользу ответчика 5 054 292,25 китайских юаней, а также начисляемые в юанях проценты по счету № <данные изъяты> с 24.11.2022 по день вступления решения суда в законную силу путем списания со счета № <данные изъяты> в пользу ответчика. В обоснование исковых требований указал, что 14.03.2022 позвонил по телефону специалисту Банка ВТБ (ПАО) с вопросом о покупке иностранной валюты. После информирования со стороны банка о курсевалют им было высказано намерение о покупке в безналичном порядке китайских юаней . При этом он полагал, что все действия будут произведены в банке в его присутствии и курс валют соответствует курсу на Московской бирже. Однако 14.03.2022 Банк ВТБ (ПАО) списал со счета № <данные изъяты> и зачислил на счет № <данные изъяты> денежные средства в сумме 131 000 000 руб., провел конверсионную операцию по покупке безналичной валюты (юань), при этом с рублевого счета № <данные изъяты> списал 131 000