ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Предоставление переводчика - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Постановление № 48-АД23-37 от 21.07.2023 Верховного Суда РФ
правонарушения и сведений о лице, его совершившем, а также соблюдения процедуры оформления протокола. Существенным недостатком протокола является отсутствие данных, прямо перечисленных в части 2 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, и иных сведений в зависимости от их значимости для данного конкретного дела об административном правонарушении (например, отсутствие данных о том, владеет ли лицо, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, языком, на котором ведется производство по делу, а также данных о предоставлении переводчика при составлении протокола и т.п.). Несущественными являются такие недостатки протокола, которые могут быть восполнены при рассмотрении дела по существу, а также нарушение установленных статьями 28.5 и 28.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях сроков составления протокола об административном правонарушении и направления протокола для рассмотрения судье, поскольку эти сроки не являются пресекательными, либо составление протокола в отсутствие лица, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, если этому лицу было надлежащим образом сообщено о времени
Постановление № А75-5379/2011 от 03.05.2012 АС Западно-Сибирского округа
и отплатить эти услуги. Срок действия договора определен с момента его подписания до полного исполнения принятых сторонами обязательств (пункт 6.1 договора). Пунктом 1.1 договора установлено, что исполнитель, исходя из потребности в проведении того или иного действия, самостоятельно определяет перечень оказываемых услуг и их стоимость. Согласно пункту 2.1 договора, в перечень оказываемых услуг входит: а) оформление пакета документов на разрешение на работу иностранным гражданам; б) услуги перевозчика в качестве посредника между работником и работодателем; в) предоставление переводчика на любой требуемый заказчиком услуг, сдачи документов в УФМС ХМАО. В пункте 3.1 договора установлено, что цена предоставляемой услуги составляет 10 000 руб., подлежит изменению в случае включения в договор дополнительных услуг (после даты его подписания). Во исполнение обязательств по договору ООО «РЕГА» приняло в период с 22 по 23 февраля 2011 года от физических лиц документы для получения разрешения на работу, что подтверждается представленными в материалы дела справками за №№ 001-0042. ООО «Ковчег
Решение № А19-3868/17 от 19.04.2017 АС Иркутской области
в случае прекращения производства по делу об административном правонарушении, совершенном юридическим лицом и предусмотренном законом субъекта Российской Федерации, - на счет бюджета соответствующего субъекта Российской Федерации. Как указано в Определении Конституционного Суда РФ от 22.12.2015 N 2981-О по смыслу приведенных законоположений, в случае привлечения юридического лица к административной ответственности издержки по делу об административном правонарушении относятся на его счет без каких-либо дополнительных условий, за исключением издержек на оплату услуг переводчика. Суд считает, что поскольку предоставление переводчика направлено на обеспечение гарантий прав юридического лица, привлекаемого к административной ответственности, из приведенных положений следует, что издержки на оплату услуг переводчика в случае привлечения юридического лица к административной ответственности, относятся на счет федерального бюджета, при этом не имеет значения, на какой именно стадии производства по делу об административном правонарушении предоставлялись услуги переводчика. С учетом изложенного, в удовлетворении требования заявителя о взыскании 5377 руб. 59 коп. издержек по делу об административном правонарушении, составляющих оплату услуг
Решение № А04-1764/10 от 05.05.2010 АС Амурской области
места прописки и ежедневный выезд (утром, вечером, ночью) в поле не целесообразен. Пребывание работников на теплицах является необходимым условием для выращивания овощей. Для производства сезонных работ, на территории построены теплицы, которые отапливаются вечером и ночью. В настоящее время идет тщательная подготовка теплиц к выращиванию овощей, работники вынуждены находиться на поле, где специально построено теплое временное здание, которое отапливается для сезонных работников КНР. Не согласен, что в этих действиях есть состав административного правонарушения. Право на предоставление переводчика административным органом не разъяснялось. На вопрос суда пояснил, что при вынесении постановления права и обязанности ИП ФИО1 Цзицзюнь не разъяснялись, переводчик не присутствовал. Ходатайствовал о восстановлении срока на обжалование постановлений, просил суд признать причину пропуска срока уважительной, поскольку ИП ФИО1 Цзицзюнь обратился с заявлением в УФМС Амурской области 08.04.2010 года. Ответчик в судебном заседании требования заявителя не признал, по основаниям, изложенным в отзыве. Считает правомерным привлечение ИП ФИО1 Цзицзюнь к ответственности за совершение административного
Постановление № 12АП-520/10 от 04.02.2010 Двенадцатого арбитражного апелляционного суда
фактических расходов, связанных с приобретением оборудования, налоговый орган указывает на том, что все подготовительные работы, выполнение которых предусмотрено в Приложении № 1 к Проекту линии по производству гипсового вяжущего № 14.729-06 Заказчиком, фактически были осуществлены ООО «Волма» (ООО «Волгоградский гипс») и ОАО «Гипс». Как верно указал суд, данное обстоятельство не может свидетельствовать об отсутствии поставки оборудования. Как пояснил заявитель, ООО «Интегра» действительно не оплачивало расходы, предусмотренные пунктом 6.2. договора о 21.09.2005 № 21/05/1 на предоставление переводчика , проживание, питание и местные транспортные расходы представителей, прибывших для осуществления монтажа. Однако данное обстоятельство лишь свидетельствует о неисполнении налогоплательщиком принятых на себя договорных обязательств, но не об отсутствии поставки в целом. Кроме того, налоговый орган указывает на отсутствие со стороны ООО «Интегра» оплаты подготовительных работ, что свидетельствует о том, что налогоплательщик не понес фактические расходы, связанные с выполнением этих работ. Данный довод так же опровергается материалами дела. Так, пунктом 1.2 соглашения о намерениях
Постановление № 06АП-6645/13 от 19.12.2013 Шестого арбитражного апелляционного суда
на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения. Между тем, как следует из материалов дела, в отношении общества возбуждено административное производство 15.08.2013, и соответственно действуют процессуальные положения КоАП РФ. Акт проверки транспортного средства общества составлен УГАДН Амурской области 02.08.2013, при этом нормативными документами по порядку и процедуре взвешивания транспортного средства не предусмотрено предоставление переводчика . Непредставление водителю - иностранному гражданину транспортного средства переводчика при составлении акта проверки не нарушило право общества, как лица, участвующего в производстве по делу об административном правонарушении, на ознакомление с актом, возможности представить объяснения и замечания по содержанию акта, право выступать и давать разъяснения, заявлять ходатайства и отводы. Кроме того, представитель общества по доверенности ФИО1, владеющий языком судопроизводства, присутствовал при принятии постановления по делу и составлении протокола об административном правонарушении и изложил свое объяснение.
Постановление № 352 от 08.11.2011 Смоленского областного суда (Смоленская область)
и л: Постановлением мирового судьи судебного участка № 4 г. Смоленска от 12.09.2011 г. ФИО1 признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (далее – КоАП РФ), и подвергнут наказанию в виде лишения права управления транспортными средствами сроком на один год шесть месяцев. В надзорной жалобе защитник ФИО1 – Василевский Л.В. просит отменить судебное постановление как незаконное и необоснованное, указав на нарушение права ФИО1 на предоставление переводчика , т.к. он не владеет русским языком. Сотрудниками ГИБДД нарушен порядок освидетельствования на состояние алкогольного опьянения. Проверив материалы дела и доводы жалобы, нахожу судебное постановление правильным по следующим основаниям. В соответствии с ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения влечет лишение права управления транспортными средствами на срок от полутора до двух лет. Из материалов дела усматривается, что инспектором ГИБДД составлен акт о проведении освидетельствования на состояние алкогольного
Решение № 12-227/2017 от 14.03.2017 Верховного Суда Республики Башкортостан (Республика Башкортостан)
25 июля 2002 года № 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» (л.д.2). Судьей Ленинского районного суда г.Уфы Республики Башкортостан 27 февраля 2017 года вынесено вышеприведенное постановление о назначении наказания (л.д.10-11). В жалобе в Верховный Суд Республики Башкортостан ФИО5. предлагает отменить постановление судьи Ленинского районного суда г.Уфы Республики Башкортостан от 27 февраля 2017 года за незаконностью и необоснованностью, указывая, что постановление вынесено с существенными нарушениями норм процессуального права, нарушено его право на предоставление переводчика . Принимавший участие при рассмотрении дела переводчик ФИО6. не является профессиональным переводчиком. ФИО7. не понял ход судебного разбирательства и содержание судебного постановления. Изучив материалы дела, проверив доводы жалобы, нахожу жалобу подлежащей оставлению без удовлетворения. Частью 1.1 статьи 18.8 КоАП РФ предусмотрена ответственность за нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в отсутствии документов, подтверждающих право на пребывание (проживание) в Российской Федерации, или в случае утраты таких документов
Решение № 12-574 от 08.02.2011 Дзержинского районного суда г. Перми (Пермский край)
и 3 статьи 28.6 настоящего Кодекса. При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе. ФИО1 является гражданином Таджикистана, следовательно, ему, как иностранному гражданину, должно быть разъяснено его право в соответствии со статьей 25.10 Кодекса об административных правонарушениях Российской Федерации, на предоставление переводчика при производстве по делу об административном правонарушении, который должен быть назначен органом, должностным лицом, в производстве которых находится дело об административном правонарушении. В протоколе об административном правонарушении не указано, что ФИО1 услуги переводчика, после разъяснения права на переводчика, не требуются, поэтому судья приходит к выводу, что при составлении протокола об административном правонарушении нарушено право ФИО1 на предоставление переводчика, данное нарушение является грубым нарушением закона и прав гражданина иного государства при решении вопроса о привлечении
Решение № 7/1-150/14 от 04.06.2014 Верховного Суда Республики Саха (Якутия) (Республика Саха (Якутия))
и ему назначено наказание в виде административного штрафа в размере 5 000 руб., с административным выдворением за пределы РФ за счет средств федерального бюджета. Не согласившись с данным постановлением, защитник лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, Петров С.М. обратился в Верховный Суд РС (Я) с жалобой об отмене постановления и прекращении производства по делу, в связи с существенными нарушениями процессуальных норм, а именно нарушено право на защиту, а также предоставление переводчика . В судебном заседании ФИО2 и его защитник Петров С.М. доводы жалобы поддержали в полном объеме, просят отменить постановление Якутского городского суда от 21 мая 2014 года и прекратить производство по делу. Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, его защитника, проверив доводы жалобы, изучив материалы дела об административном правонарушении, суд приходит к выводу об оставлении без изменения постановления Якутского городского суда РС (Я) по следующим основаниям. В
Решение № от 12.04.2012 Краснодарского краевого суда (Краснодарский край)
виде административного штрафа в размере 2 000 руб. с административным выдворением за пределы Российской Федерации. В жалобе, поданной в Краснодарский краевой суд, ФИО1 просит постановление Ленинского районного суда г.Краснодара от 22 марта 2012 года отменить, вынести по делу новое решение не связанное с выдворением за пределы Российской Федерации. В обоснование доводов жалобы указал, что постановление суда первой инстанции незаконно, необоснованно, поскольку вынесено с нарушением требований КоАП РФ. Считает, что судом нарушено его право на предоставление переводчика . Проверив материалы дела, обсудив доводы, изложенные в жалобе, судья вышестоящего суда полагает постановление суда первой инстанции оставить без изменения по следующим основаниям. Согласно ч. 3 ст. 30.6 КоАП РФ, судья не связан доводами жалобы и проверяет дело в полном объеме. В соответствии с ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ, нарушение иностранным гражданином или лицом без гражданства правил въезда в Российскую Федерацию либо режима пребывания (проживания) в Российской Федерации, выразившееся в нарушении установленных правил