ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Сокращенное фирменное наименование - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № 310-ЭС18-11359 от 22.06.2018 Верховного Суда РФ
79073_1108428 ВЕРХОВНЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Дело № 310-ЭС18-11359 ОПРЕДЕЛЕНИЕ г. Москва 22 июня 2018 г. Судья Верховного Суда Российской Федерации Р.А. Хатыпова, изучив ходатайство акционерного общества «РОСИН.ТЕЛЕКОМ» (далее – общество) о направлении запроса в Конституционный Суд Российской Федерации, УСТАНОВИЛ: Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы № 10 по Тульской области обратилась с иском о понуждении закрытого акционерного общества «РОСИНТЕЛ» привести свое полное и сокращенное фирменное наименование в соответствие с требованиями действующего законодательства и зарегистрировать изменения, вносимые в учредительные документы юридического лица в связи с изменением своего полного и сокращенного наименования в порядке, установленном Федеральным законом от 08.08.2001 № 129-ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей». Решением суда первой инстанции от 29.09.2017, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 13.12.2017 и постановлением суда кассационной инстанции от 17.04.2018, иск удовлетворен. Не согласившись с указанными судебными актами, заявитель обратился в
Определение № 305-ЭС16-9019 от 26.06.2017 Верховного Суда РФ
зарегистрирован товарный знак по 41-му классу МКТУ, в том числе относятся: воспитание, обеспечение учебного процесса, информация по вопросам воспитания и образования, обучение практическим навыкам (демонстрация), услуги образовательно-воспитательные, услуги репетиторов (обучение), учреждения дошкольные (воспитание). Истец использует товарный знак на интернет-сайте, расположенном по адресу http://dar-baby.ru/, для индивидуализации товаров и услуг в области воспитания и обучения детей до 7 лет. Ответчик приобрел право на полное фирменное наименование - общество с ограниченной ответственность «Детская Академия Речи» и сокращенное фирменное наименование ООО «ДАР» 16.05.2012, что подтверждается свидетельством о государственной регистрации и выпиской из Единого государственного реестра юридических лиц. Обществом «ДАР» зарегистрировано доменное имя «dar-deti.ru». Полагая, что доменное имя ответчика и товарный знак истца сходны до степени смешения, что свидетельствует о нарушении исключительных прав истца на товарный знак, продюсерский центр обратился в арбитражный суд с настоящим иском. Отказывая в иске, суды руководствовались статьями 1229, 1252, 1473, 1474, 1475, 1484 Гражданского кодекса Российской Федерации и исходили
Определение № 307-ЭС17-19674 от 29.03.2018 Верховного Суда РФ
коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации пришла к выводу о том, что принятые судебные акты подлежат отмене по следующим основаниям. Как следует из судебных актов и усматривается из материалов дела, общество «Юниверсал Технолоджис» зарегистрировано в Едином государственном реестре юридических лиц (далее – ЕГРЮЛ) 17.03.2009 межрайонной инспекцией Федеральной налоговой службы № 8 по Республике Карелия с присвоением основного государственного регистрационного номера 1091038000217, с сокращенным наименованием ООО «UNIVERSAL TECHNOLOQIES». Указывая на то, что сокращенное фирменное наименование общества «Юниверсал Технолоджис», содержащее помимо букв русского языка буквы иностранного алфавита без русской транскрипции, не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, инспекция, являющаяся Единым центром регистрации по Республике Карелия, обратилась в суд с настоящим иском. Удовлетворяя требования инспекции, суд первой инстанции и апелляционный суд руководствовались статьями 54, 87, 1473 ГК РФ и исходили из того, что избранное обществом сокращенное фирменное наименование ООО «UNIVERSAL TECHNOLOQIES» не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473
Определение № 300-ЭС20-15184 от 28.09.2021 Верховного Суда РФ
признания недействительным предоставления правовой охраны словесному товарному знаку «». Исследовав и оценив в совокупности и взаимной связи представленные в дело доказательства по правилам главы 7 АПК РФ, проанализировав сведения представленных социологических исследований, проведя сравнительный анализ оспариваемого товарного знака и фирменного наименования третьего лица на момент подачи возражения, суд установил, что оспариваемый товарный знак является тождественным отличительной части сокращенного фирменного наименования третьего лица – «РГС» вследствие фонетического тождества входящих в него элементов, право на сокращенное фирменное наименование возникло до даты приоритета оспариваемого товарного знака, спорное обозначение однозначно воспринимается участниками гражданского оборота как часть фирменного наименования третьего лица при его использовании отдельно от фирменного наименования в целом. При таких обстоятельствах суд согласился с выводом Роспатента о том, что регистрация оспариваемого товарного знака противоречит требованиям пункта 3 статьи 7 Закон о товарных знаках. Из содержания судебных актов следует, что суд первой инстанции всесторонне исследовал доказательства по делу, установил необходимые для разрешения спора
Постановление № А56-43828/2017 от 26.02.2018 Тринадцатого арбитражного апелляционного суда
кодексом Российской Федерации и другими законами. Права на фирменное наименование определяются в соответствии с правилами раздела 7 Кодекса. В силу пункта 1 статьи 1473 ГК РФ юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица. Согласно пункту 3 статьи 1473 ГК РФ юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. В редакции данной нормы, введенной в действие Федеральным законом от 12.03.2014 № 35-ФЗ, юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов
Постановление № 03АП-4264/2022 от 04.10.2022 Третьего арбитражного апелляционного суда
государственной регистрации юридического лица» индивидуальное частное охранное агентство «Аргус» было реорганизовано путем преобразования в ООО ОА «Аргус». Решением № 1 единственного учредителя ООО ЧОО «Аргус» Скирда В.В. от 17.12.2019 решено создать коммерческую организацию в форме Общества с ограниченной ответственностью; утвердить полное фирменное наименование Общества на русском языке - Общество с ограниченной ответственностью частная охранная организация «Аргус»; утвердить полное фирменное наименование Общества на Английском языке - Limited Liability Company Private Security Organisation Argus; утвердить сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке - ООО ЧОО «Аргус»; утвердить сокращенное фирменное наименование Общества на Английском языке - LLC PSO Argus; утвердить адрес местонахождения Общества: 655003, РФ, Респ Хакасия, <...>. Претензией истец обратился к ответчику с требованием о прекращении незаконного использования фирменного наименования и нарушения прав правообладателя. Отказ ответчика от досудебного удовлетворения требований истца явился основанием для обращения истца за судебной защитой с настоящим иском. Оценив представленные доказательства, суд апелляционной инстанции пришел к следующим
Постановление № А26-553/17 от 31.10.2017 Суда по интеллектуальным правам
заявленных требований отказано. Не согласившись с принятыми по делу судебными актами, Инспекция обратилась в Суд по интеллектуальным правам с кассационной жалобой, в которой, ссылаясь на несоответствие выводов судов фактическим обстоятельствам дела, нарушение судами норм материального права, просит решение и постановление отменить, обязать ответчиков привести фирменное наименование общества в соответствие с действующим законодательством. В обоснование кассационной жалобы Инспекция ссылается на то, что общество, не имея сокращенного фирменного наименования на русском языке, не вправе иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке – ООО «MC MAYER», в связи с чем полагает законными и обоснованными заявленные требования об обязании ответчиков изменить фирменное наименование общества. Также Инспекция ссылается на несоответствие фактическим обстоятельствам дела содержащегося в постановлении суда апелляционной инстанции указания на то, что общество создано до вступления в силу части четвертой ГК РФ – 01.01.2008, в то время как оно создано 29.05.2008, что повлекло ошибочный вывод апелляционного суда об отсутствии оснований для возложения на
Решение № 2-438/13 от 03.09.2013 Еланского районного суда (Волгоградская область)
Дело № 2-438/13 <данные изъяты> РЕШЕНИЕ Именем Российской Федерации р.п. Елань 03 сентября 2013 г. Еланский районный суд Волгоградской области в составе председательствующего судьи Диденко С.А., единолично, с участием представителя ответчика ФИО1 – адвоката Гугучкина Н.М., при секретаре Рудаковой Д.Ю., рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по исковому заявлению Межрегионального коммерческого банка развития связи и информатики (открытое акционерное общество), сокращенное фирменное наименование – ОАО АКБ «Связь-Банк» к ФИО1 о взыскании задолженности и расторжении кредитного договора, у с т а н о в и л: Межрегиональный коммерческий банк развития связи и информатики (открытое акционерное общество), сокращенное фирменное наименование – ОАО АКБ «Связь-Банк» обратился в суд с исковым заявлением к ФИО1 о взыскании задолженности и расторжении кредитного договора, указав, что ДД.ММ.ГГГГ между Межрегиональным коммерческим банком развития связи и информатики (открытое акционерное общество), сокращенное фирменное наименование - ОАО
Решение № 2-1057/2023 от 10.05.2023 Салехардского городского суда (Ямало-Ненецкий автономный округ)
оплате государственной пошлины УСТАНОВИЛ: АО «Почта Банк» обратилось в суд с иском к ФИО1 о взыскании задолженности по кредитному договору, расходов по оплате государственной пошлины. В обоснование требований иска представитель истца указал, что 03.07.2014 между истцом и ответчиком был заключен кредитный договор № на сумму 170 000 рублей под 39,9 % годовых на срок 44 месяца. В соответствии с решением единственного акционера Банка 25.01.2016 (решение № от 25.01.2016) полное фирменное наименование Банка и сокращенное фирменное наименование Банка изменены с Публичного акционерного общества «Лето Банк» и ПАО «Лето Банк» на Публичное акционерно общество «Почта Банк» и ПАО «Почта Банк», о чем внесена запись в ЕГРЮЛ. 31.01.2020 в соответствии с решением Внеочередного Общего Собрания Акционеров банка об утверждении Устава АО «Почта Банк» в новой редакции полном фирменное наименование Банка и сокращенное фирменное наименование Банка изменены с Публичное акционерно общество «Почта Банк» и ПАО «Почта Банк» на Акционерно общество «Почта Банк» и
Решение № 2А-1835/19 от 17.09.2019 Михайловского районного суда (Волгоградская область)
основании типового устава, утвержденного уполномоченным государственным органом, - только в едином государственном реестре юридических лиц. В соответствии с частью 1 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности. Согласно статье 4 Федерального закона от Дата N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью" общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью". Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью" или аббревиатуру ООО. В связи с тем, что в исполнительном листе указанное наименование ООО «Национальная
Апелляционное определение № 33-9779/18 от 17.08.2018 Пермского краевого суда (Пермский край)
избирательную комиссию заявлении о согласии баллотироваться кандидатом в депутаты ей указано, что она работает директором в обществе с ограниченной ответственностью «ЗОЖ», в подтверждение чему предоставлена копия трудовой книжки с записью о принятии на должность директора в общество с ограниченной ответственностью «Здоровый образ жизни» (ООО «ЗОЖ» ОГРН **). В соответствии со ст. 4 Федерального закона «Об обществах с ограниченной ответственностью» от 08.02.1998 № 14-ФЗ, общество с ограниченной ответственностью должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. В выписке из Единого государственного реестра юридических лиц (далее – ЕГРЮЛ), Уставе содержатся полное и сокращенное наименование юридического лица. На момент подачи документов на выдвижение и на момент сбора подписей наименование организации было общедоступным, любое заинтересованное лицо могло проверить верность указания фирменного наименования организации. Ни Федеральный закон № 67-ФЗ, ни Закон № 525-ПК не требуют от кандидата указывать в подписных листах информацию о месте своей работы с приведением полного либо