о не- виновности подсудимого ФИО1 по отдельным эпизодам инкриминируемых ему преступлений. В дополнении к кассационному представлению государственный обвинитель приводит высказывания ФИО1 и его защитника адвоката Андреева Н.И., допущенные в присутствии присяжных заседателей, которые, по мнению прокурора, являются способом незаконного воздействия на присяжных заседателей с целью вызвать у них предубеждение и повлиять на их беспристрастность при вынесении вердикта. Государственный обвинитель в представлении также указывает, что председательствующим во вступительном слове перед кандидатами в присяжные заседатели высказывались юридические термины ; председательствующий необоснованно отклонил его замечания на протокол судебного заседания. В кассационной жалобе осужденный ФИО1 просит отменить приговор. Осужденный полагает, что приговор является несправедливым вследст- вие чрезмерной суровости назначенного ему наказания. Он также обращает внимание на то, что судья не предоставил ему возможности ознакомиться с протоколом судебного заседания. В дополнении к кассационной жалобе осужденный ФИО1 просит переквалифицировать его действия со ст. 105 ч.2 п. «з» УК РФ на ст. 105 ч.1 УК РФ. Он
подсудимого; в нарушение принципа состязательности и равенства сторон суд позволил государственному обвинителю исследовать в стадии дополнений протоколы проверки показаний Шахова и Костина А.А. на месте с целью формирования негативного образа осужденных непосредственно перед удалением присяжных заседателей в совещательную комнату, ограничил сторону защиты в представлении доказательств, отказав Костину Ал.А. в удовлетворении ходатайства о назначении видеографической экспертизы диска на предмет установления признака монтажа записи; при постановке перед присяжными заседателями вопросов председательствующий судья включил в их текст юридические термины ; сами вопросы составлены таким образом, что дублируют друг друга и дача утвердительного ответа на один из них (в качестве которого адвокат Петров приводит под № 25), исключает отрицательный ответ на последующие за ним (в частности, под №№ 26, 27, 29, 30, 32, 33, 35, 36); при назначении наказания судом не в полной мере учтены положения ч.1 и ч. 3 ст.60 УК РФ, не дано надлежащей оценки сведениям о личности Костина и Сидорова, а
4 старшина присяжных заседателей не внес запись о том, что решение по ним принимались единодушно, без фактического голосования; что на вопросы №№ 5,6 и 7 не внес запись, что они оставлены без ответа; что председательствующий, ознакомившись с вердиктом, не предложил присяжным заседателям вернуться в совещательную комнату и устранить данные недочеты; на основания этого находят вердикт противоречивым и неясным. Отмечают, что в ходе судебного следствия и в прениях сторон государственный обвинитель использовал в своей речи юридические термины ; указал на то, что при производстве выстрелов Дертиев мог убить и С., который находился за рулем, и это обстоятельство подтверждает общеопасный способ убийства; между тем в предъявленном ФИО3 обвинении это обстоятельство по указанному признаку преступления не указано, то есть государственный обвинитель вышел за рамки предъявленного подсудимому обвинения. Также обращают внимание на то, что при допросе потерпевшей Г. в присутствии присяжных заседателей с подачи государственного обвинителя исследовались данные о личности погибшего и о его
и общепринятого термина. Административный орган утверждает, что им был проведен анализ спорного обозначения с точки зрения его восприятия потребителем в отношении всех приведенных заявленных услуг, объединенных в общую родовую группу (юридические услуги), в связи с чем отсутствовала объективная необходимость перечисления каждой отдельной услуги при исследовании соответствия заявленного обозначения подпункту 2 пункта 1 статьи 1483 ГК РФ. В ходе такого анализа был использован англо-русский юридический словарь, являющийся терминологическим словарем в области права, в котором приведены юридические термины , а не обычные слова, как ошибочно предположил суд первой инстанции. Возражая против вывода суда о том, что при принятии оспариваемого решения не было проанализировано, в отношении каких услуг 45-го класса МКТУ оспариваемое обозначение является общепринятым термином в области права, и не указано, в отношении каких именно рубрик оно не обладает различительной способностью, а в отношении каких указывает на назначение услуг 45-го класса МКТУ, Роспатент ссылается на то, что заявленное обозначение характеризует его назначение
обозначение не воспринимается в качестве общепринятого термина в отношении заявленных услуг 45-го класса МКТУ. Общество считает ошибочным вывод Роспатента о том, что заявленное обозначение указывает на назначение заявленных услуг 45-го класса МКТУ, отмечая, что нет оснований полагать, что лица, заинтересованные в оказании им юридических услуг, знакомы с такими значениями слова «claims» как «претензии», «иски», «заявления», «требования»; даже в случае известности потребителю вышеуказанных значений слова «claims», нет оснований считать, что эти значения однозначно воспринимаются как юридические термины или указывающие на назначение услуг; помимо перечисленных Роспатентом значений слово «claims» имеет множество других значений, которые указывались выше; отсутствие у слова «claims» однозначного перевода, его многозначность требуют от российского потребителя как минимум дополнительных рассуждений и домысливания, чтобы соотнести его с конкретными заявленными услугами 45-го класса МКТУ; наличие указанного слова в онлайн-словаре и онлайн-энциклопедии не означает известность этого слова среднему потребителю заявленных услуг. Заявитель также ссылается на данные социологических отчетов, согласно которым заявленное обозначение не
сговору, по единому преступному умыслу с лицом № 1, ДД.ММ.ГГГГ, в дневное время, находясь в кабинете офиса, расположенного по адресу: <адрес>, согласно ранее разработанного преступного плана, осознавая общественную опасность совместных преступных действий, предвидя неизбежность наступления общественно-опасных последствий в виде причинения значительного материального ущерба потерпевшей и желая наступления таковых, руководствуясь корыстными побуждениями, представились ПАВ юристами, при этом осознавая, что таковыми не являются, тем самым обманывая потерпевшую, после чего, для убедительности используя в своей речи различные юридические термины , обманывая ПАВ, сообщили ей заведомо ложную информацию о том, что ПАВ, будучи инвалидом второй группы, не пользуется положенными ей льготами и может получить их в денежном эквиваленте, в том числе и за ранее не использованные льготы в общей сумме не менее 700 000 рублей. Продолжая реализацию единого преступного умысла, направленного на хищение денежных средств, принадлежащих ПАВ, путем обмана и злоупотребления доверием, лицо № 2 и ФИО2, в указанное выше время, находясь в указанном
правонарушения, предусмотренного ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ и ему назначено наказание <данные изъяты>. М.И.Б.о. обратился в Нижегородский областной суд с жалобой и ходатайством о восстановлении срока обжалования указанного постановления суда. Просит отменить постановление Автозаводского районного суда г. Нижний Новгород от ДД.ММ.ГГГГ связи с неправильным применением норм материального права и вмешательством в семейную жизнь. В обоснование своих доводов указывает, что срок на обжалование пропущен по причине того, что, являясь иностранным гражданином, не в достаточной степени понимает юридические термины и в суде первой инстанции не был предоставлен переводчик. Участники процесса в судебное заседание не явились, извещены о месте и времени рассмотрения дела надлежащим образом, ходатайств об отложении дела не заявляли, уважительных причин неявки судом не установлено. Судьей вышестоящей инстанции принято решение о рассмотрении дела в отсутствие не явившихся по делу лиц. Проверив материалы дела, исследовав юридически значимые обстоятельства и доводы ходатайства о восстановлении срока обжалования постановления суда, прихожу к выводу об отсутствии оснований
предварительного следствия по уголовному делу, по которому он обвиняется поч. 4 ст. 159.1 УК РФ, не нарушено. Судом установлено, что А.Д.З. родился и вырос на территорииРоссийской Федерации, получал образовайие в высшем учебном заведении,осуществлял профессиональную деятельность, связанную с непосредственнымобщением с гражданами в г. Астрахани, длительное время принимал участие вследственных действиях и затруднений у него не возникало. При этом, суд обоснованно отверг доводы о нарушении права на защитуА.Д.З., в связи с тем, что он не понимает юридические термины ,поскольку ему предоставлена юридическая помощь профессионального адвоката. При таких обстоятельствах, выводы суда об отсутствии оснований дляудовлетворения жалобы адвоката Магомедсаидова А.А. - являются обоснованными.Оснований не соглашаться с данными выводам у суда апелляционной инстанции неимеется. Доводы апелляционной жалобы о необоснованности постановления судапервой инстанции высказаны вопреки содержанию судебного решения, в которомприведены анализ всех доводов жалобы, поданной в порядке ст. 125 УПК РФ, имотивы, по которым эти доводы признаны неубедительными. При таких обстоятельствах оснований для отмены постановления суда,
правонарушении нуждался в услугах переводчика и защитника. Записи в протоколе об административном правонарушении и в расписках, в том числе в суде, производил, списывая текст и не понимая его содержание, так как для его восприятия «юридический язык» ему не понятен. При этом пояснил, что изучение русского языка при обучении на подготовительных курсах в ФГБВО «Саратовский государственный университет генетики, биотехнологии и инженерии имени Н.И. Вавилова» проходил, касаясь только программы обучения, при этом русский язык не освоил, юридические термины и значения для него непонятны. Вместе с тем просит не выдворять его за пределы Российской Федерации, поскольку намерен выехать самостоятельно в Арабскую Республику Египет, а затем вернуться на законных основаниях в Российскую Федерацию, поскольку желает проходить обучение в России, изучать русский язык, жениться на гражданке Российской Федерации, которая в настоящее время беременна. Проверив законность и обоснованность постановления в полном объеме (часть 3 статьи 30.6 КоАП РФ), заслушав Абузахра М.В.М., защитника Жугана А.П., свидетеля Хинейн