ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Английское право - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № 09АП-55700/19 от 26.10.2020 Верховного Суда РФ
для отмены или изменения Судебной коллегией Верховного Суда Российской Федерации судебных актов в порядке кассационного производства являются существенные нарушения норм материального права и (или) норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод, законных интересов в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов. Таких оснований в связи с доводами жалобы не усматривается. Суды применили к правоотношениям согласованное сторонами английское право , в том числе в отношении срока исковой давности и последствиях его пропуска, признанного судами. Суды правомерно отказали в применении норм российского гражданского права, учитывая определение сторонами применимого права, а также отсутствие условия для приостановления течения срока исковой давности в связи с ранее имевшим место предъявлением в арбитражный суд аналогичного иска: предшествовавший иск предъявлен не в установленном порядке без доказательств соблюдения досудебного порядка урегулирования спора (пункт 1 статьи 204 Гражданского кодекса российской Федерации), вследствие
Определение № 06АП-1852/20 от 26.05.2020 Верховного Суда РФ
без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав и законных интересов заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. Между тем таких оснований по результатам изучения обжалуемых судебных актов по доводам кассационной жалобы не установлено. Суд первой инстанции, с выводами которого согласились суды апелляционной инстанции и округа, учитывая условия Первого Соглашения о колл-опционе, вступившего в силу 26.08.2016, с внесенными поправками договором о внесении изменений от 15.02.2017, рассматривал настоящий спор в соответствии с нормами английского права , применяя положения Кодекса об относимости и допустимости доказательств по делу. Исследовав и оценив представленные доказательства по правилам главы 7 Кодекса, учитывая представленные сторонами сведения о содержании норм английского права, а также условия совместных договоренностей сторон, установив, что общество «Финвижн Холдингс» направило компании «Эвизон Холдингз Лимитед» уведомление об исполнении по всем опционным акциям, однако компания не исполнила своих обязательств по передаче обществу акций, при этом истец доказал возможность оплатить опционные акции, суд пришел к
Определение № А56-77023/20 от 09.12.2021 Верховного Суда РФ
законом от 29.12.2015 № 409-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации и признании утратившим силу пункта 3 части 1 статьи 6 Федерального закона «О саморегулируемых организациях» в связи с принятием Федерального закона «Об арбитраже (третейском разбирательстве) в Российской Федерации» (далее - Закон № 409-ФЗ), Законом Российской Федерации от 07.07.1993 № 5338-1 «О международном коммерческом арбитраже», проанализировав содержание условий договора в порядке статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации, учитывая заключение эксперта по английскому праву от 26.01.2021 и принимая во внимание, что в материалах дела отсутствуют доказательства как признания арбитражного соглашения незаключенным или недействительным, так и того, что такое соглашение не может быть исполнено, пришел к выводу о наличии оснований для оставления иска без рассмотрения. Неправильного применения судами норм права, влекущих отмену обжалуемых судебных актов, не усматривается. Доводы, приведенные заявителем в кассационной жалобе, не опровергают выводы судов, не подтверждают существенных нарушений судами норм права, повлиявших на исход дела, и
Постановление № А51-4414/16 от 23.11.2016 АС Приморского края
(со-страхователь) и КД ФИО7 в качестве димайз-чартерного фрахтователя (со-страхователь) судна «Профессор ФИО6» в период с 20-00 часов ВСВ 23.02.2015 по 19-59 ВСВ 23.02.2016 (оба дня включительно). Полисом предусмотрена арбитражная оговорка, в соответствии с которой любые споры, связанные с данным страхованием или его легитимностью, должны рассматриваться арбитражной комиссией, которая должна состоять из трех арбитров, и местом проведения ее заседаний будет Германская Морская Арбитражная Ассоциация, Гамбург, Германия. Сторонами в качестве применимого к данному страхованию права избрано английское право и практика. Ссылаясь на незаключенность указанной арбитражной оговорки по причине несогласования процедуры образования третейского суда и регламента третейского разбирательства, что не позволяет сформировать состав арбитров, полагая, что условие о применимом к страхованию праве навязано страховщиком и не связано с личным законом участников страхования, ФГУП «Росморпорт» 02.03.2016 обратилось в арбитражный суд с рассматриваемым иском. Отказывая в удовлетворении исковых требований, суд первой инстанции правомерно исходил из следующего. В силу пункта 1 статьи 11 Гражданского кодекса Российской
Постановление № А75-5702/14 от 13.04.2015 АС Западно-Сибирского округа
02-14 совершены с целью «искусственного» (намеренного) увеличения кредиторской задолженности ООО «Южно-Сардаковское» и приобретения права преобладающего контроля за процедурой банкротства должника со стороны аффилированных лиц, что является злоупотреблением правом и недопустимо в силу статьи 10 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ). По мнению заявителя, судами первой и апелляционной инстанций при проверке требований Вамаро Инвестментс Лимитед необоснованно были применены нормы главы 42 ГК РФ, поскольку в соответствии с положениями договора займа от 27.03.2013 применяется английское право . ООО «Мегион Геология» ходатайствует о рассмотрении кассационной жалобы в отсутствие своего представителя. Вамаро Инвестментс Лимитед в отзыве отклонило доводы, изложенные в кассационной жалобе ООО «Мегион Геология», указав на правильную оценку судами доказательств возникновения заемных обязательств, а также недоказанности взаимозависимости сторон договора займа, нецелесообразности его заключения и безвозмездности договора уступки права требования. По его утверждению, оговорка о применении английского права имеет отношение к разрешению споров о действительности и существовании договора займа, но неприменима к
Постановление № А75-5702/14 от 20.04.2015 АС Западно-Сибирского округа
и является ничтожным. Указанный договор заключен также с целью «искусственного» (намеренного) увеличения кредиторской задолженности ООО «Южно-Сардаковское» и приобретения права преобладающего контроля за процедурой банкротства должника со стороны аффилированных лиц, что является злоупотреблением правом и недопустимо в силу статьи 10 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ). Судами первой и апелляционной инстанций при проверке требований Вамаро Инвестментс Лимитед необоснованно применены нормы главы 42 ГК РФ, поскольку в соответствии с положениями договора займа подлежит применению английское право . ООО «Мегион Геология» заявило ходатайство о рассмотрении кассационной жалобы в отсутствие своего представителя. Вамаро Инвестментс Лимитед в представленном отзыве отклонило доводы, изложенные в кассационной жалобе ООО «Мегион Геология», указав на правильную оценку судами доказательств возникновения заемных обязательств, а также недоказанность взаимозависимости сторон договора займа, нецелесообразность его заключения и ничтожность сделки. Оговорка о применении английского права имеет отношение к разрешению споров о действительности и существовании договора займа, но неприменима к отношениям, возникающим при банкротстве.
Постановление № А32-38765/14 от 17.09.2015 АС Северо-Кавказского округа
содержит перечня товаров, которыми может быть заменен предмет залога, что также свидетельствует о его незаключенности. Судами не принято во внимание, что договор залога содержит соглашение сторон о стоимости предмета залога и спор по размеру цены отсутствует, поэтому суды неправомерно установили иную начальную продажную цену заложенного имущества. Суды, выйдя за рамки юрисдикции арбитражного суда Российской Федерации, в основу своих выводов неправомерно положили не спорный договор залога, а договор гарантии, в связи с чем незаконно применили английское право вместо российского права. Судами не указано, в каком именно «Законе о сроках давности» изложена правовая норма, устанавливающая срок исковой давности по гарантии 12 лет. Судебные инстанции не определили сроки действия договора залога и сроки исковой давности по данному договору. Доводы банка об обязательствах предприятия по договору гарантии являются незаконными, поскольку решение Английского арбитражного суда о взыскании задолженности с ответчика, как гаранта, не выносилось. Договор залога заключен в обеспечение договора гарантии, а не кредитной линии,
Постановление № А06-1229/16 от 09.01.2018 АС Астраханской области
содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права. Меморандум от 04 апреля 2017 года, подготовленный ФИО3, не содержит информацию о нормах иностранного права (ссылки на нормы права, практику их официального толкования и применения, включая разъяснения судебных инстанций, примеры разрешений сходных конфликтных ситуаций, выдержки из правовой доктрины). Английское право состоит из статутного права (общего) и права справедливости. При этом одним из источников права является прецедент - решение суда по конкретному делу, обоснование которого становится обязательным для всех судов той же инстанции или при рассмотрении аналогичных дел. Суд апелляционной инстанции самостоятельно установить какие именно нормы английского права применяются к спорным правоотношениям сторон не может. Таким образом, меморандум Ричарда Смита от 04 апреля 2017 года, не является заключением о содержании норм иностранного права в соответствии
Постановление № 4А-14/19 от 18.02.2019 Астраханского областного суда (Астраханская область)
оформленные на ООО «Сиэмай Альфа Оффшор» предоставляющие законное право ООО «Сиэмай Альфа Оффшор» для его эксплуатации. Полагает необоснованным вывод суда о том, что договор тайм-чартера с ООО «Буми Армада Каспиан» от 26 января 2016 года содержит все существенные условия, характерные договору аренды, поскольку договор тайм-чартера содержит все необходимые разделы, предусмотренные Кодексом торгового мореплавания РФ (КТМ РФ) при заключении договора тайм-чартера. Суд необоснованно отказал в удовлетворении ходатайства о приобщении к делу экспертного юридического заключения по английскому праву от 23 августа 2018 года по договору тайм-чартера от 26 января 2016 года, выданного адвокатом «Дентонс ЮКей энд Миддл Ист ЭлЭлПи» ФИО2. Полагает, что риски связанные с утратой судна по договору тайм-чартера несет судовладелец, а не фрахтователь. В материалах дела отсутствуют сведения из судового журнала, которые бы подтверждали факт передачи буксира в пользование и владение ООО «Буми Армада Каспиан». Таким образом, судно фактически не передавалось третьему лицу и в его распоряжение, владение, пользование не
Постановление № 5-486/2016 от 22.04.2016 Октябрьского районного суда г. Новороссийска (Краснодарский край)
для получения соответствующих разъяснений по соблюдению таможенной процедуры либо прекратить тайм-чартерные отношения. Разрешение таможенным органом после выпуска не выдавалось, за таким разрешением Общество не обращалось. Непринятие Обществом указанных мер привело к нарушению требований таможенного законодательства. В договоре тайм-чартера (п. 13) указано, что капитан судна подчиняется фрахтователю, что свидетельствует о пользовании и управлении судном фрахтователем. В судебном заседании представитель ФИО1 ФИО4 дополнительно пояснила, что доводы представителя Общества о том, что договор тайм-чартера подлежит оценке по Английскому праву как договор перевозки является ошибочным. В соответствии со ст. 198 КТМ РФ и ст. 632 ГК РФ тайм-чартер является договором аренды судна с экипажем, не является договором морской перевозки (ст. 115 КТМ). Пункты тайм-чартера №№,2,4,9,10,21,32,52,61 позволяют прийти к выводу о том, что судно находилось в пользовании и владении у арендатора судна <данные изъяты>». Судно передавалось в пользование за плату (п. 8 договора), которая исчислялась не от количества перевезенного груза, а предусмотрена ставка в день.
Решение № 2-2123 от 29.09.2010 Октябрьского районного суда г. Омска (Омская область)
солидарно ... рубля, обратить взыскание на заложенную квартиру. Предъявив настоящий иск, ООО «...» продал права по закладной, выданной в обеспечение указанного выше кредитного обязательства, Европиэн Принсипл Эссэтс Лимитед, на основании чего просил произвести замену истца. 03 августа 2010 года выбывший из спорного правоотношения истец ООО «...» был заменен его правопреемником Европиэн Принсипл Эссэтс Лимитед (Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии). При этом 27 января 2009 года компания Европиэн Принсипл Эссэтс Лимитед в соответствии с английским правом в отношении компаний выдала ООО «...» доверенность, уполномочивающую последнее представлять интересы и действовать от имени ЕПЭЛ в связи с любым спором, связанным с ипотечными кредитами, удостоверенными закладными, принадлежащими ЕПЭЛ. ООО «...» уполномочен ЕПЭЛ представлять его интересы в суде, включая, но не ограничиваясь, в том числе совершать все необходимые процессуальные действия, составлять и получать любые документы. ООО «... предоставлено право передоверять права и полномочия третьим лицам и работникам поверенного. Доверенность выдана до ее отзыва ЕПЭЛ.
Решение № 2-479 от 09.08.2010 Белокалитвинского городского суда (Ростовская область)
акций или долей по английскому праву. В английском праве основным средством защиты прав приобретателя акций и долей в случае нарушения продавцом гарантий, содержащихся в договоре о приобретении акций или долей, является требование о возмещении ущерба (убытков). Компенсация за ущерб, понесенный покупателем при нарушении продавцом своих гарантий, должна быть такова, насколько это возможно с финансовой точки зрения, чтобы покупатель был поставлен в такое положение, как если бы договор был исполнен надлежащим образом. В соответствии с английским правом гарантии представляют собой условия договора, которые, в случае их невыполнения, дают право стороне, которой предоставлена гарантия, требовать возмещения убытков в связи с нарушением договора от стороны, предоставляющей гарантию. Условия о гарантии могут относиться как к уже заявленным (состоявшимся) фактическим обстоятельствам, так и к обещаниям относительно будущих обстоятельств (действий). Первые обычно именуются «заверениями», а вторые «гарантиями». Однако термин «гарантия» в английском праве используется и в качестве родового понятия для обоих видов положений. В пункте 3.2