данных лиц может применяться только при наличии прямого указания на то в праве Союза. Таким образом, буквальноепрочтение нормы пункта 53 Приложения N 32 позволяет сделать вывод, что в Договоре содержится материальная часть регулирования права на пенсию за выслугу лет (условия приобретения права на такую пенсию), тогда как в отношении порядка (процедуры) назначения пенсии Договор отсылает к национальному законодательству, оставляя Председателю Коллегии Комиссии и Председателю Суда Союза право представления, на основании которого руководитель федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере пенсионного обеспечения, принимает соответствующее решение об установлении пенсии за выслугу лет. 2. Должностные лица и сотрудники Комиссии и Суда, обеспечивающие выполнение функций наднациональных органов Союза, в силу пункта 2 Приложения N 32 являются международными служащими органов Союза. Союз, согласно пункту 2 статьи 1 Договора , является международной организацией региональной экономической интеграции, обладающей международной правосубъектностью. Из систематического толкования статьи 5, пункта
и постановление от 10.03.2021 отменены, в удовлетворении требований общества отказано. В надзорной жалобе компания просит отменить определение Судебной коллегии от 09.12.2021, оставить в силе определение Арбитражного суда Свердловской области от 24.11.2020 и постановление Арбитражного суда Уральского округа от 10.03.2021, ссылаясь на несоответствие данного Судебной коллегией толкования буквальномупрочтению статей 248.1 и 248.2 АПК РФ, выход Судебной коллегии за пределы своих полномочий и нарушение права ответчика на судебную защиту. Согласно статье 308.8 АПК РФ основанием для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора является нарушение прав и свобод человека и гражданина, гарантированных Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации, нарушение прав и законных интересов неопределенного круга лиц или иных публичных интересов, нарушение единообразия в применении и (или) толковании судами норм права. Изучив доводы заявителя, судья Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований для передачи надзорной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Верховного
право на качественное образование, в данном случае, обучение вождению транспортных средств. Доводы общества о незаконности и неисполнимости предписания, ввиду того, что его исполнение повлечет за собой нарушения трудового законодательства, незаконное увольнение педагогического работника и соответственно нарушение его конституционных и/или трудовых прав, судами отклонены с указанием на то, что действующее трудовое законодательство предоставляет работодателю право выбора способа устранения допущенного нарушения без ущемления трудовых прав работника, а из буквальногопрочтения оспариваемого предписания не следует, что надзорный орган возложил обязанность уволить работника, расторгнув с ним трудовой договор . Суды отметили определенное статьей 197 Трудового кодекса Российской Федерации право работника на подготовку и дополнительное профессиональное образование. Указанное право реализуется путем заключения договора между работником и работодателем. При таких обстоятельствах, принимая во внимание, что оспариваемое предписание учреждением исполнено, снято с контроля, суды пришли к выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленного требования. Несогласие учреждения с выводами судов не подтверждает нарушение норм материального и (или) процессуального
без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод, законных интересов в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов. Таких оснований в связи с доводами жалобы не усматривается. В силу статьи 384 Гражданского кодекса Российской Федерации объем переходящих к новому кредитору прав определяется договором. Суды объем переданных предпринимателю на основании договоров уступки права требования (купли-продажи задолженности) от 23.10.2017 № 523-ОАОФ/5 и № 523-ОАОФ/6 определили путем буквальногопрочтения пункта 1.1 договоров , что соответствует правилу толкования договора, предусмотренному статьей 431 Гражданского кодекса Российской Федерации. Признание входящим в объем требований, переданных на основании указанных договоров, требования к компании посредством толкования статьи 384 Кодекса противоречит содержанию этой нормы. Упомянутым в жалобе судебному толкованию норм права об обязательном страховании ответственности и судебным актам по другим делам со схожими обстоятельствами обжалуемые судебные акты не противоречат, поскольку первое касается реализации новым кредитором прав, полученных непосредственно из договора обязательного
таких оснований по результатам изучения судебного акта, принятого по делу, и доводов кассационной жалобы заявителя не установлено. Принимая обжалуемый судебный акт, суд, руководствуясь положениями статей 3, 9 Закона РФ от 27.11.1992 N 4015-1 "Об организации страхового дела в Российской Федерации" и статей 929, 942 Гражданского кодекса Российской Федерации, пришел к выводу об отсутствии оснований для признания имевшего место события страховым и неправомерности отказа в выплате страхового возмещения. При этом суд округа исходил из буквальногопрочтения условий договора . Оспариваемое заявителем постановление принято в пределах полномочий, предоставленных арбитражному суду округа статьями 286, 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. Доводы заявителя не свидетельствуют о нарушениях судом норм материального и процессуального права, по существу направлены на переоценку фактических обстоятельств дела и представленных доказательств. Ревизия доказательственной стороны данного спора, заложенная в доводах жалобы, находится за пределами полномочий суда кассационной инстанции. Доводы приведенные в кассационной жалобе не подтверждают наличие оснований для передачи дела для пересмотра
больше предусмотренной договором общей суммы кредитной линии. Как пояснил Банк в отзыве на кассационную жалобу, предоставление денежных средств в рамках кредитной линии происходит, как правило, по направляемым кредитору заявкам заемщика, которые содержат просьбу о предоставлении денежных средств в определенном размере в рамках кредитной линии, то есть в договоре об открытии кредитной линии условия о том размере денежных средств, который реально будет предоставлен заемщику, не содержится, размер денежных средств определяется лишь по заявкам заемщика. Буквальное прочтение договора об открытии возобновляемой кредитной линии от 12.09.2007 № 234 свидетельствует о том, что договор является именно кредитным соглашением со всеми сопутствующими правами и обязанностями, конкретизированными сторонами при его заключении в соответствии с правилами статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации. Таким образом, обжалуемый судебный акт отвечает нормам материального права, изложенные в нем выводы – установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам. Нарушений норм процессуального права, являющихся в соответствии с частью 4
эфир по указанному графику в феврале и марте 2017 года. Названная справка подписана и скреплена печатями исполнителя и филиала ФГУП ВГТРК «Камчатка». В свою очередь заказчик в нарушение условий договора оплату названных услуг не произвел, равно как не представил в материалы дела доказательств оплаты предъявленной ко взысканию задолженности. При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции приходит к выводу о наличии оснований для взыскания указанной задолженности в пользу истца. Делая указанный вывод, апелляционный суд учитывает буквальное прочтение договора №ИП-02-2017-02 от 30.01.2017, приложения №1 к нему, акта №24 от 01.03.2017 и счета на оплату №26 от 31.03.2017, содержащих наименование оказанной услуги, период ее оказания и стоимость оказанных услуг. В свою очередь ответчик в нарушение принципа недопустимости одностороннего отказа от исполнения обязательств, фактически уклоняется от оплаты оказанных ему услуг при отсутствии достаточных и достоверных доказательств, опровергающих факт оказания ему услуг по размещению рекламных материалов в спорный период. Доводы ответчика о том, что приложением
ГК РФ имеет признаки штрафной неустойки, которая была согласована сторонами договора возмездного оказания услуг без каких-либо замечаний. Соответственно применение в спорной ситуации обществом к предпринимателю меры ответственности в виде возврата 110% от суммы договора является правомерным и не противоречит положениям статей 329, 330, ГК РФ и условиям договора. При таких обстоятельствах суд апелляционной инстанции приходит к выводу о наличии оснований для взыскания указанной задолженности в пользу истца. Делая указанный вывод, апелляционный суд учитывает буквальное прочтение договора №401 от 11.12.2019, приложения №1 к договору, счета на оплату №3452585864 от 12.12.2019, содержащих наименование оказываемой услуги, период ее оказания и стоимость оказанных услуг, а равно ответственность исполнителя перед заказчиком в размере 27500 руб. при недостижении положительного результата. В свою очередь ответчик в нарушение статьи 65 АПК РФ не представил доказательств надлежащего исполнения своих обязательств и достижения необходимого результата в виде оговоренных условиями сделки целевых заявок. При этом, как обоснованно отмечено заявителем жалобы,
этом, суд первой инстанции верно посчитал, что понятия «дополнительная комплектация» и «опция» являются тождественными и неразрывными, а сами опции комплектуются заводом (производителем); дополнительное же оборудование устанавливается, как правило, продавцом автомобилей, что, в свою очередь, также может иметь распространенный характер навязывания. Из пункта 3.1.В. Договора следует общий размер скидки (767 545 руб.), но алгоритм ее образования (порядок ее исчисления) в нем не изложен, что привело к возможности содержания в нем не достоверных сведений, поскольку буквальное прочтение Договора и Акта приема - передачи от 21.04.2021 позволяет установить, что размер фактически предоставленной скидки составляет 600 000 рублей. Таким образом, пункт 3.1.В. Договора, содержащий не полную и не достоверную информацию о размере предоставленной покупателем скидки, суд первой инстанции правомерно признал нарушающим права потребителя и вводящим его в заблуждение. 3. Согласно пункту 3.4 Договора предоставление скидки, предусмотренной условиями пункта 3.1.В., обусловлена соблюдением покупателем целого ряда условий по приобретению им дополнительных платных услуг у партнеров
в качестве продавца в понимании Закона о защите прав потребителей. Суд приходит к выводу об отсутствии оснований для применения Закона РФ от 07.02.1992г. №2300-1 "О защите прав потребителей" при разрешении иска ФИО3 к ЗАО «Жилпроектстрой ЖБИ-3». Довод истца о том, что денежные средства, полученные ответчиком, предназначались для приобретения квартиры, не свидетельствует об отсутствии между сторонами правоотношений по договору займа и не освобождает его от исполнения взятой на себя обязанности по возврату денежных сумм. Буквальное прочтение договора свидетельствует о том, что он является именно кредитным со всеми сопутствующими правами и обязанностями, конкретизированными сторонами при его заключении в соответствии с правилами ст. 421 ГК РФ. При таких обстоятельствах дела суд считает правильным отказать истцу в удовлетворении требований о признании договора займа недействительным, применении последствий недействительности ничтожной сделки в связи с тем, что у данного договора отсутствуют признаки притворной сделки, определенные в пункте 2 статьи 170 ГК РФ, а также в части
п. 1 ст. 421 Гражданского кодекса Российской Федерации; какие-либо доказательства тому, что волеизъявление ФИО1 было направлено на заключение договора на иных условиях, но он был лишен возможности это сделать, суду не представлено. Ссылка истца на введение его в заблуждение, на неполную информацию об услуге не состоятельна, из текста договора страхования видно, что предусмотрено два варианта выплаты страхового возмещения: ремонт на СТОА по выбору страхователя и ремонт на СТОА по выбору страховщика. Таким образом, буквальное прочтение договора , подписанного истцом, исключает иное толкование условий договора страхования. В признании раздела 10 договора страхования ТС между ФИО1 и ПАО «Росгосстрах» в части ремонта на СТОА по направлению страховщика недействительным, истцу необходимо отказать, поскольку указанный договор был заключен на добровольной основе, правом выбора иного варианта возмещения страхователь не воспользовался, доказательств обратного суду не представлено. Руководствуясь ст. ст. 194 – 198 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, суд Р Е Ш И Л: В удовлетворении
недействительной в силу ее ничтожности установил: ФИО2 обратилась с вышеуказанным иском к ФИО3, мотивировав его следующим. Собственником <данные изъяты> доли квартиры, расположенной по адресу: <адрес>, является ФИО2, которая постоянно проживает в данной квартире. Другая <данные изъяты> доли квартиры принадлежала ФИО4 При рассмотрении гражданского дела № в Ленинском районном суде <адрес> истцом были представлены в дело договор купли-продажи и передаточный акт от ДД.ММ.ГГГГ., согласно которым ФИО3 купил у ФИО4 <данные изъяты> долю указанной квартиры. Буквальное прочтение договора купли-продажи и передаточного акта позволяют заявить о ничтожности договора. Из передаточного акта следует, что передача недвижимости произошла в соответствии с договором от ДД.ММ.ГГГГ. Указанное несоответствие сделки купли-продажи требованиям закона в части передаточного акта позволяет усомниться в выполнении иных пунктов договора. В п.4 договора указано, что при расчете между сторонами <данные изъяты> руб. должно быть оплачено в день подписания договора купли-продажи, <данные изъяты> рублей- в течение трех дней с момента получения покупателем свидетельства о
судом срок определяется календарной датой или истечением периода времени, который исчисляется годами, месяцами, неделями, днями или часами. Срок может определяться также указанием на событие, которое должно неизбежно наступить. Из буквального прочтения п. 3.1 договора усматривается, что срок передачи автомобиля покупателю определен рядом факторов: периодом времени, составляющим 30 рабочих дней, и после наступления конкретных событий - оплаты товара покупателем. Такое указание срока не противоречит абз. 2 ст. 190, 421 Гражданского кодекса РФ. Таким образом, буквальное прочтение договора , подписанного истцом, исключает иное толкование условий договора. В соответствии с трудовым законодательством общим выходным днем является воскресенье. Второй выходной день при пятидневной рабочей неделе устанавливается коллективным договором или правилами внутреннего трудового распорядка. Оба выходных дня предоставляются, как правило, подряд. Причем в соответствии с Порядком исчисления нормы рабочего времени на определенные календарные периоды времени (месяц, квартал, год) в зависимости от установленной продолжительности рабочего времени в неделю, утвержденным Приказом Министерства здравоохранения и социального развития