пассажиров, багажа, грузов и требования к обслуживанию пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей, утвержденных приказом Минтранса России от 28 июня 2007 г. № 82, статьи 6 Федерального закона от 15 августа 1996 г. № 114-ФЗ «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию», пункта 3.33 главы 3 приложения № 9 к Конвенции о международной гражданской авиации, заключенной в г. Чикаго 7 декабря 1944 г., пунктов 5, 6 статьи 2, статьи 6 Регламента № 2016/399 Европейского парламента и Совета Европейского Союза «О Кодексе Союза о правилах, регламентирующих передвижение людей через границы (Шенгенский кодекс о границах»), принятого 9 марта 2016 г., и указал, что за отчетный 180-дневный период ФИО1 пребывала на территории государств-членов Евросоюза 132 дня, что превысило допустимый срок пребывания на 42 дня. При этом на момент вылета 9 января 2019 г. ФИО1 видом на жительство какого-либо из государств Евросоюза не обладала. Учитывая изложенное, суд первой инстанции пришел к выводу о
заказчика в соответствии с нормативными правовыми актами Латвийской Республики обязанности уплатить таможенный НДС и таможенные пошлины при пересечении границы Российской Федерации и Латвийской Республики. Исследовав и оценив представленные в материалы дела доказательства, суды первой и апелляционной инстанций, руководствуясь положениями статей 2, 450, 330, 331, 510 Гражданского кодекса Российской Федерации, Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», Регламентом (ЕС) № 952/2013 Европейского Парламента и Совета ЕС «Об установлении Таможенного Кодекса Союза», пришли к выводу о наличии оснований для удовлетворения требований учреждения и необоснованности заявления общества. Удовлетворяя иск учреждения, судебные инстанции исходили из существенного нарушения со стороны поставщика условий договоров поставки (непоставка оборудования), наличия оснований для возложения на общество гражданско-правовой ответственности в виде выплаты пени и штрафа. Изменяя судебные акты первой и апелляционной инстанций в части удовлетворения иска учреждения, суд округа произвел начисление пеней до момента расторжения договоров
конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года (далее – Бернская конвенция), и допускаемые этой статьей исключения полностью применяются в цифровой среде и, в частности, в отношении использования произведений в цифровой форме. Понимается, что хранение охраняемого произведения в цифровой форме в электронном средстве является воспроизведением в смысле статьи 9 Бернской конвенции. Аналогичное понимание хранения программы для ЭВМ в памяти компьютера как использования объекта авторского права, влекущего ответственность, содержится в статье 4 Директивы 2009/24/ЕС Европейского парламента и Совета от 23.04.2009, применимой в Европейском Союзе, согласно которой поскольку такие действия как загрузка в память компьютера, отображение на экране, эксплуатация, передача или хранение компьютерной программы в памяти устройства влекут за собой воспроизведение, совершение таких действий возможно только с согласия правообладателя. Норма статьи 1279 Гражданского кодекса не содержит исчерпывающего перечня способов использования произведения и указывает на то, что использование произведения, влекущее нарушение прав правообладателя, может быть осуществлено не только в формах, перечисленных в
иностранного решения в соответствующей юрисдикции, так и принятия возражений против признания иностранного решения в государстве, где заявлено такое ходатайство) является важнейшим элементом права на суд и признается современным международным процессуальным стандартом, реализованным как в международно-правовых актах (например, Соглашение о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности, от 20.03.1992, Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений по гражданским и торговым делам (заключена в Гааге, 2 июля 2019 года), Регламент № 1215/2012 Европейского парламента и Совета Европейского Союза «О юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам» от 12.12.2012 и др.), так и в национальном законодательстве государств (глава 31 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, глава 45 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации). Данный стандарт гарантирует лицу, оспаривающему признание и принудительное исполнение иностранного решения, рассмотрение в судебной процедуре, предполагающей состязательность сторон, вопроса о субъективном праве возражать против судебного вердикта, состоявшегося в иностранной юрисдикции. Реализация данного права в
отношении катера «AZIMUT 55 S»; - заключение по результатам предоставления государственной услуги по освидетельствованию маломерного судна, оказанной территориальным органом ГИМС ГУ МЧС по Ленинградской области от 12.07.2016 №1-280/16 в отношении катера «AZIMUT 55 S». В целях проверки достоверности заявленных в проверяемых ДТ сведений о коде ТН ВЭД товаров Выборгской таможней в соответствии со статьями 122, 131 Таможенного кодекса Таможенного союза (далее - ТК ТС) проведена таможенная проверка. В ходе проверки, таможенный орган, руководствуясь Директивой европейского парламента и Совета ЕС от 16.06.1994 № 94/25/ЕС «О сближении законодательных актов, нормативных документов и административных положений государств членов по вопросам прогулочных судов», а также выданными итальянским классификационным обществом RINA Services S.p.A. и представленными декларантом при подаче ДТ сертификатами (EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE): DIP041712Y1 (AZIMUT 54) и DIP017515Y1 (AZIMUT 55S) пришел к выводу, что указанные суда спроектированы для путешествий в открытом море при ветре силой до 8 баллов по шкале Бофорта и волнах высотой до
географического объекта природными условиями и/или людскими факторами. Исследование документов, представленных компанией в подтверждение ее права на заявленное наименование места происхождения товара в стране его происхождения, нашло отражение на страницах 7–9 заключения к решению Роспатента от 22.12.2017; оспариваемое решение Роспатента также содержит выводы, сделанные по результатам этого исследования (абзац третий страницы 9 заключения к решению). Как полагает Роспатент, суд, вопреки требованиям пункта 1 статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, не учел, что согласно постановлению Европейского парламента и Совета от 17.12.2013 № 1308/2013 охране подлежат как географические указания, так и наименования места происхождения, при этом требования, приведенные в Декларации министерства аграрной политики, продовольствия и лесного хозяйства от 21.10.2016, касаются именно географических указаний, правовой режим которых отличен от правового режима наименований мест происхождения товара. Кроме того, Роспатент полагает, что суд первой инстанции дал неверную оценку тому обстоятельству, что представленная компанией в процессе рассмотрения возражения выписка из международного реестра наименований мест происхождения товаров
в статье 9 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений 1886 года, и допускаемые этой статьей исключения полностью применяются в цифровой среде и, в частности, в отношении использования произведений в цифровой форме. Понимается, что хранение охраняемого произведения в цифровой форме в электронном средстве является воспроизведением в смысле статьи 9 Бернской конвенции. Аналогичное понимание хранения программы для ЭВМ в памяти компьютера как использования объекта авторского права, влекущего ответственность, содержится в статье 4 Директивы 2009/24/ЕС Европейского парламента и Совета от 23.04.2009, применимой в Европейском Союзе, согласно которой такие действия, как загрузка в память компьютера, отображение на экране, эксплуатация, передача или хранение компьютерной программы в памяти устройства влекут за собой воспроизведение компьютерной программы. Учитывая изложенное, факт хранения компьютерной программы на электронном носителе (в памяти жесткого диска компьютера) без согласия правообладателя образует самостоятельный состав правонарушения. Указанный правовой подход изложен в определении Верховного Суда Российской Федерации от 08.06.2017 № 308-ЭС14-1400. Таким образом, предпринимателем в
в их совокупности, суд приходит к следующему. Судом установлено, что 18 августа 2022 года ФИО1 было подано в Администрацию города Ялта Республики Крым уведомление о проведении 24 августа 2022 года с 18-00 до 19-00 публичного мероприятия в форме пикета, с предполагаемым количеством участников – 7 человек, с целью "В день государственного праздника выступить в защиту татарского правозащитника и координатора «Крымской солидарности» политзаключенного ФИО3, напомнить российским оккупационным властям о том, что 18 июля 2019 года Европейский парламент принял резолюцию, в которой есть призыв к России освободить всех украинских политзаключенных». В качестве места проведения публичного мероприятия указано: площадка перед памятником Ленину, Набережная им. Ленина, 3. Альтернативное место проведения – площадка перед кинотеатром «Сатурн», ул. Киевская, 4. Письмом Администрации города Ялта Республики Крым от 19.08.2022 № 10.1-09/80 заявителю рекомендовано привести направленное уведомление о проведении публичного мероприятия в соответствии с действующим законодательством и направить его в адрес Администрации города Ялта. В обоснование указано, что
ФИО3: «Украина, Сирия, Судан, Мозамбик, Ливия, Центральноафриканская Республика, Венесуэла - жители всех этих и других стран серьезно пострадали от преступлений, совершенных наемниками». 5. Обязать учредителя сетевого издания «Петербург Ньюс» - ФИО4 в течение 10 дней со дня вступления в законную силу решения суда удалить спорную публикацию и опровергнуть оспариваемые сведения путем опубликования на его странице в информационно-телекоммуникационной сети Интернет https://peterburg-news.ru/, опровержения с указанием на решение суда по данному делу под заголовком «Опровержение». 6. Обязать Европейский парламент в течение 10 дней со дня вступления в законную силу решения удалить указанные порочащие недостоверные сведения, 7. Обязать Европейский парламент в течение 10 дней со дня вступления в законную силу решения опровергнуть указанные порочащие недостоверные сведения путем публикации опровержения на той же странице в сети Интернет по адресу: https://www.europarl.europa.eu/portal/en в виде резолютивной части решения суда по данному делу на срок не менее 1 года на 24 языках, используемых на указанном сайте. 8. Взыскать с
6 часов в ******. Кроме того, по причине отказа представителя авиакомпании в предоставлении гостиницы, вынуждены были ждать вылета 6 часов в аэропорту, был оплачен номер в гостинице, расположенной вблизи аэропорта <адрес> в сумме 2 400 рублей. В письменном отзыве представитель ответчика просит отказать в удовлетворении исковых требований. В обоснование своей позиции указывает, что рейс от ДД.ММ.ГГГГ по маршруту <адрес> был задержан по технической причине, связанной с обеспечением безопасности полетов. Кроме того, Регламент ЕС 261/2004 Европейского парламента и Совета не является источником права в России, поскольку Российская Федерация не ратифицировала данный документ, в этой связи полагает, что действие указанного нормативного акта не распространяется на авиакомпанию. Помимо этого, по мнению представителя ответчика, требование о взыскании расходов на оплату гостиницы в размере 2400 руб. является необоснованным, поскольку не представлены документы в подтверждение факта несения указанных расходов. В судебном наседании истец настаивала на удовлетворении исковых требований по изложенным доводам. Представитель ответчика в судебное заседание