судна обязан уведомить одного из близких родственников умершего или супруга умершего о его смерти и принять меры по сохранению и отправке тела умершего на родину. При отсутствии такой возможности капитан судна обязан предать тело умершего земле или кремировать его и отправить урну с прахом на родину. В исключительном случае, если судно должно находиться длительное время в открытом море и тело умершего не может быть сохранено, капитан судна имеет право предать тело умершего морю согласно морским обычаям с составлением соответствующего акта. 4. Капитан судна обеспечивает составление описи и сохранность находящегося на судне имущества умершего до передачи такого имущества согласно описи капитану первого порта Российской Федерации, в который зайдет судно.
Данный термин может использоваться только при перевозках товара морским транспортом или внутренним водным транспортом. А. Продавец обязан А.1. Предоставление товара в соответствии с условиями договора купли-продажи Поставить в соответствии с договором купли-продажи товар и представить коммерческий счет или его эквивалент, оформляемый с помощью средств электронной связи, иные доказательства соответствия товара, если это предусмотрено условиями договора. А.2. Лицензии, разрешения и иные формальности На свой риск и за свой счет получить необходимую экспортную лицензию или иное официальное разрешение, а также выполнить таможенные формальности, необходимые при вывозе товара, а также, в случае необходимости, его транзита через третьи страны. А.3. Договор перевозки и страхования а) договор перевозки Заключить за свой счет договор перевозки на обычных условиях и по обычно принятому направлению до согласованного места в указанном порту назначения. Если такой определенный пункт места поставки не согласован или если он не может быть определен на основе обычая , продавец может выбрать наиболее подходящий для него
обычного договора перевозки. Часто стороны контракта купли-продажи уточняют, до какой степени продавцу следует обеспечить договор перевозки, включая расходы по разгрузке. Поскольку такие расходы по перевозке товара регулярными линиями обычно включаются во фрахт, в контракте купли-продажи часто уточняется, что перевозка товара будет или должна осуществляться на регулярных морских линиях или по крайней мере согласно "линейным условиям". В иных случаях к терминам CFR или CIF добавляются слова "с разгрузкой" ("landed"). Однако использование сокращений путем добавления к терминам группы "C" не рекомендуется, если только в соответствующей области торговли значение таких сокращений не понимается ясно, или согласовано сторонами, или следует из норм применимого права или торгового обычая . В частности, продавцу не следует, да в действительности он и не может, не изменяя существа терминов группы "C", принимать любое обязательство в отношении прибытия товара в пункт назначения, поскольку риск опоздания в период перевозки несет покупатель. Так, любое обязательство в отношении срока должно содержать ссылку
Конвенцией о Международной морской организации 1948 года и иными международными договорами Российской Федерации, а также другими применимыми нормами международного права, правилами Международной морской организации, ее соглашениями с государством пребывания, настоящим Положением и с учетом законодательства государства пребывания. 3. Представительство размещается по месту нахождения штаб-квартиры Международной морской организации в г. Лондоне (Великобритания) и осуществляет свою деятельность во взаимодействии с Посольством Российской Федерации в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. 4. Представительство, его работники и члены их семей пользуются привилегиями и иммунитетом в соответствии с международным правом и законодательством государства пребывания. Работники Представительства и члены их семей обязаны уважать законы, административные правила, а также традиции и обычаи государства пребывания, воздерживаться от любых действий, которые могут быть истолкованы как вмешательство во внутренние дела государства пребывания. II. Основные функции Представительства 5. Основными функциями Представительства являются: а) представительство Российской Федерации в Международной морской организации и ее органах (Совете, Секретариате, комитетах и иных рабочих органах) в
обязав таможенный орган возвратить обществу из бюджета таможенные платежи в сумме 203 195 рублей 37 копеек. При этом судебные инстанции исходили из достоверности заявленной декларантом таможенной стоимости товара. Суды, установив, что товар поставляется на условиях FOB Китай, которые были изменены на DAP-Москва в связи с неисполнением поставщиком обязанности по подготовке товара в полном объеме для морской перевозки на условиях поставки FOB-XIAMEN, пришли к выводу о том, что сторонами контракта достигнута договоренность о стоимости товара, включающей стоимость транспортировки (с учетом предшествующей просрочки поставки части партии), что означает предоставление покупателю товара скидки и не противоречит обычаям делового оборота. Судами отмечено, что заключению дополнительного соглашения, изменившего условия поставки на DAP-Москва, предшествовало коммерческое предложение иностранного продавца обществу, и такой механизм согласования цены сторонами контракта не может расцениваться как наличие условия, влияние которого не может быть количественно определено, и каким-либо образом ограничить применение данной стоимости в таможенных целях. Обстоятельства данного спора и представленные доказательства
базового Лукойл SN 500, коносаменты №1, №2 от 16 января 2019 г.) в качестве перевозчика определяется условиями Договора перевозки грузов от 23.11.2018 г. и положениями параграфа 8 КТМ РФ. В соответствии с положениями ст. 431 Гражданского кодекса Российской Федерации, при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Морские обычаи порта ФИО5 и КАВКАЗ, на которые ссылается истец, не устанавливают каких-либо особых условий по расширению договорной ответственности перевозчика. Ответчик принял обязательство оказать услуги по перевозке груза на т/х Бразерс-7 из порта Таганрог (Россия) до РПК «Таманский» порта Кавказ (Россия). Обязанность по приему груза на танкер-накопитель в Условиями п. 2.3 Договора прямо возложено на Фрахтователя (истца) обеспечение Фрахтователем (истцом) необходимого для выгрузки оборудования, включая предоставление шлангов и выполнение действий по их присоединению/отсоединению при приемке груза
предвидеть которые было невозможно». Заявление о морском протесте было сделано капитаном судна 29.12.2016 нотариусу с соответствии с требованиями статей 394-400 КТМ. В акте о морском протесте указано, что капитан заявляет морской протест против всех лиц или любого лица, чьи интересы могут быть затронуты и заявляет, что любой ущерб, причиненный названному судну и/или грузу и другому, находящемуся на борту судна имуществу, в результате вышеуказанного происшествия, будет и должен быть понесен теми, кто согласно законам и морским обычаям должен нести такой ущерб, поскольку он возник, как указано выше, не из-за недостаточной заботливости капитана или команды. Прилагаемая справка Калининградского ЦГМС от 26.12.2016 (шторм-прогноз) подтверждает данные о погодных условиях, изложенные в сюрвейерском отчете ООО «НМКС» от 14.03.2017 и акте о морском протесте от 29.12.2016. Таким образом, из представленных морским перевозчиком документов следует, что основания для возложения ответственности за несохранность груза на перевозчика отсутствует, вследствие чего, истец не доказал наличие ответственности за ответчиком, не доказано,
от 22.04.2022 по делу № А32-12396/2022, установил следующее. ООО «Ковчег» обратилось в Арбитражный суд Краснодарского края с исковым заявлением к АО «Ейский портовый элеватор» об обязании АО «Ейский портовый элеватор» не препятствовать ООО «Ковчег» хозяйственной деятельности по снятию и транспортировке отходов, и пропускать работников и транспортные средства ООО «Ковчег» для обслуживания и снабжения судов, находящихся у причала АО «Ейский портовый элеватор» в порядке, установленном обычаем и нормативными актами РФ, на техническое обслуживание морских судов, Единым сводом обычаев предприятий, расположенных в границах ответственности государственного учреждения морской администрации Ейского морского порта. Одновременно с подачей иска истец обратился с заявлением о принятии обеспечительных мер в виде запрета АО «Ейский портовый элеватор» препятствовать проходу работников и специализированных транспортных средств ООО «Ковчег» для обслуживания и снабжения судов, находящихся у причала АО «Ейский портовый элеватор», при наличии надлежаще оформленных документов, до момента вынесения решения по настоящему судебному разбирательству. Определением от 24.03.2022, оставленным без изменения постановлением
заявление рассмотрено судом в порядке упрощенного производства по правилам главы 29 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее – АПК РФ). Решением Арбитражного суда Хабаровского края от 28.11.2016 в удовлетворении иска отказано. ОАО «Амурское пароходство» обратилось с апелляционной жалобой, с учетом дополнения к ней, просит решение от 28.11.2016 отменить, принять новый судебный акт об удовлетворении иска. В обоснование жалобы указывает, что судом неправильно применены к правоотношениям сторон положения Свода обычаев ОАО «Ванинский Морской Торговый Порт» (далее – Свод обычаев порта), названный документ не засвидетельствован в Торгово-промышленной палате Российской Федерации. Полагает, что по вине работников ответчика имуществу истца причинен ущерб. Просит приобщить к материалам дела: копии писем от 30.01.2017 № 10/0032, от 30.12.2016. В силу части 2 статьи 272.1 АПК РФ дополнительные доказательства по делам, рассмотренным в порядке упрощенного производства, арбитражным судом апелляционной инстанции не принимаются, за исключением случаев, если в соответствии с положениями части 6.1 статьи 268 настоящего Кодекса арбитражный
ООО «СпецМорТрансСервис» (хранитель) заключен договор хранения № 33, согласно которому, хранитель принял на временное ответственное хранение для обеспечения сохранности и безопасности принадлежащие заказчику конфискованные морские суда, в том числе морское судно МТР «Семячик», конфискованное согласно постановлению Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 18 июля 2008 года. Судно МТР «Семячик», со всеми находящимся на его борту промысловыми, техническим и иными средствами, оборудованием передано хранителю по акту приема-передачи от 17 июля 2012 года и находится на хранении ответчика по настоящее время. Пунктом 2.1.1 договора хранения предусмотрено, что хранитель обязуется принять для сохранности переданных ему на ответственное хранение судов меры, обязательность которых предусмотрена законом, иными правовыми актами или в установленном ими порядке (противопожарные, санитарные, охранные, экологические и т.п.), а также иные меры, установленные обычаями делового оборота в течение срока действия договора; соответствующие обычаям делового оборота и существу настоящего договора, в том числе свойствам переданных на охрану судов. Согласно п. 2.1.3 хранитель обязуется незамедлительно
ООО «СпецМорТрансСервис» (хранитель) заключен договор хранения № 33, согласно которому хранитель принял на временное ответственное хранение для обеспечения сохранности и безопасности принадлежащие заказчику конфискованные морские суда, в том числе морское судно СРТМ-К «Арпемис», конфискованное согласно постановлению Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 22 июня 2009 года. Судно СРТМ-К «Арпемис», со всеми находящимся на его борту промысловыми, техническим и иными средствами, оборудованием передано хранителю по акту приема-передачи от 17 июля 2012 года и находится на хранении ответчика по настоящее время. Пунктом 2.1.1 договора хранения предусмотрено, что хранитель обязуется принять для сохранности переданных ему на ответственное хранение судов меры, обязательность которых предусмотрена законом, иными правовыми актами или в установленном ими порядке (противопожарные, санитарные, охранные, экологические и т.п.), а также иные меры, установленные обычаями делового оборота в течение срока действия договора; соответствующие обычаям делового оборота и существу настоящего договора, в том числе свойствам переданных на охрану судов. Согласно п. 2.1.3 хранитель обязуется незамедлительно
№ 33, согласно которому хранитель принял на временное ответственное хранение для обеспечения сохранности и безопасности принадлежащие заказчику конфискованные морские суда, в том числе морские суда РТС «Нардин» и ПТР «Си-1», конфискованные согласно постановлениям Петропавловск-Камчатского городского суда Камчатского края от 31 октября 2011 года и 1 апреля 2009 года, соответственно. Суда РТС «Нардин» и ПТР «Си-1», со всеми находящимся на его борту промысловыми, техническим и иными средствами, оборудованием передано хранителю по акту приема-передачи от 17 июля 2012 года и находятся на хранении ответчика по настоящее время. Пунктом 2.1.1 договора хранения предусмотрено, что хранитель обязуется принять для сохранности переданных ему на ответственное хранение судов меры, обязательность которых предусмотрена законом, иными правовыми актами или в установленном ими порядке (противопожарные, санитарные, охранные, экологические и т.п.), а также иные меры, установленные обычаями делового оборота в течение срока действия договора; соответствующие обычаям делового оборота и существу настоящего договора, в том числе свойствам переданных на охрану судов.
специализированных портах, расположенных в Российской Федерации (абзацы третий и четвертый пункта 2 постановления). При разрешении судами Российской Федерации споров, вытекающих из отношений торгового мореплавания, в том числе из морских требований, определение права, подлежащего применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненных иностранным элементом, осуществляется в соответствии со статьей 414 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации. Согласно пункту 1 названной статьи право, подлежащее применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иностранным элементом, в том числе если объект гражданских прав находится за пределами Российской Федерации, определяется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации, другими законами и признаваемыми в Российской Федерации обычаями торгового мореплавания. В соответствии с п. 1 ст. 416 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации правовое положение членов экипажа судна и связанные с эксплуатацией судна отношения между членами экипажа