ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Преподавание иностранного языка - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Решение Верховного Суда РФ от 20.01.2012 N ГКПИ11-2063 <Об отказе в удовлетворении заявления о признании в части недействующим пункта 40 Положения о подготовке научно-педагогических и научных кадров в системе послевузовского профессионального образования в РФ, утв. Приказом Минобразования РФ от 27.03.1998 N 814>
Закона Российской Федерации от 25 октября 1991 г. N 1807-1 "О языках народов Российской Федерации". Полагает, что оспариваемое положение нарушает его право на получение послевузовского профессионального образования, которое гарантируется Российской Федерацией вне зависимости от знания какого-либо языка, в том числе иностранного языка. В письменных возражениях на заявление Министерство образования и науки Российской Федерации (далее - Минобрнауки России) и Министерство юстиции Российской Федерации (далее - Минюст России) указали, что федеральные государственные образовательные стандарты предусматривают преподавание иностранного языка в качестве обязательной дисциплины, в связи с этим оспариваемый в части нормативный правовой акт законодательству Российской Федерации не противоречит, принят в пределах установленной компетенции, прав и свобод заявителя не нарушает. Выслушав объяснения К.М.А., возражения представителей Минобрнауки России Ф. и Минюста России К.М.В., оценив оспариваемую норму на ее соответствие федеральному закону и иным нормативным правовым актам, имеющим большую юридическую силу, заслушав заключение прокурора Генеральной прокуратуры Российской Федерации Степановой Л.Е., полагавшей в удовлетворении заявления отказать,
Статья 17.
Статья 17 Стороны будут поощрять сотрудничество в преподавании и распространении языков обеих стран в системе образования всех уровней, включая центры обучения взрослых, осуществляемое, в частности, путем: подбора и направления преподавателей, лекторов и специалистов - консультантов; предоставления учебников и учебных пособий, а также взаимодействия при разработке учебников; участия преподавателей и студентов в курсах подготовки и повышения квалификации, проводимых другой Стороной; обмена опытом в области современных технологий преподавания иностранных языков ; использования возможностей радио и телевидения для распространения языка другой страны; обучения переводчиков художественной литературы; обмена учеными, преподавателями, аспирантами, студентами, учащимися с целью углубления их языковых знаний и проведения исследований в области языковедения.
Статья 3.
сотрудничества и в соответствии с этим будут содействовать преподаванию и распространению языков обеих стран в системе школьного, среднего специального, высшего образования, а также в других учебных заведениях, включая центры обучения взрослых, в частности путем: подбора и направления преподавателей, лекторов и специалистов - консультантов; предоставления учебников и учебных пособий, а также сотрудничества при разработке учебников; участия преподавателей и студентов в курсах подготовки и повышения квалификации, проводимых другой стороной; обмена опытом в области современных технологий преподавания иностранных языков ; использования возможностей радио и телевидения для распространения языка другой страны; обмена учеными, преподавателями, аспирантами, студентами, школьниками с целью углубления их языковых знаний и проведения исследований в области языковедения. 2. Стороны будут обеспечивать возможность и облегчать реализацию в своей стране соответствующих программ содействия другой стороны, включая поддержку инициатив и учреждений на местном уровне.
Статья 19.
Статья 19 Стороны рассмотрят возможность совместного создания методических центров по вопросам образования и преподавания иностранных языков .
Определение № 09АП-62902/19 от 21.10.2020 Верховного Суда РФ
том, устранены ли институтом нарушения пунктов 11, 18, 21 Порядка приема на обучение по образовательным программам высшего образованияпрограммам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры, утвержденного приказом Минобрнауки России от 19.12.2013 № 1367; пунктов 2 и 3 Положения о практике обучающихся, осваивающих основные профессиональные образовательные программы высшего образования утвержденного приказом Минобрнауки России от 27.11.2015 № 1383. Как указали суды, рабочая программа учебной практики (Блок 2) по направлению подготовки 45.03.01 «Филология» (уровень бакалавриата), профиль подготовки: « Преподавание иностранных языков », формы обучения - очная, заочная, одобренная Ученым советом института 29.08.2016, утвержденная ректором института 29.08.2016 (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков), представленная институтом в Рособрнадзор с целью подтверждения исполнения повторного предписания, не соответствует требованиям законодательства, поскольку: - не устанавливает перечень планируемых результатов обучения при прохождении практики, соотнесенных с планируемыми результатами освоения образовательной программы; фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по практике; перечень учебной литературы и ресурсов сети «Интернет», необходимых
Постановление № 04АП-5500/2011 от 31.01.2012 Четвёртого арбитражного апелляционного суда
3 и действия приказа Службы по контролю и надзору в сфере образования Иркутской области «О результатах государственной аккредитации образовательных учреждений» от 17.06.2011 № 1574-спр в части пунктов 6 и 18. В обоснование своего ходатайства заявитель указал на возможное причинение ущерба интересам МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» в случае исполнения оспариваемых актов, а именно: МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» будет обязано скорректировать свой учебный план, уменьшить преподавание иностранного языка , что приведет к необходимости сократить примерно 60% учителей английского языка; изменение вида МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» на «Общеобразовательную школу» приведет к сокращению штатного расписания, уменьшению оказываемых дополнительных образовательных услуг, к сокращению финансирования и повлечет другие неблагоприятные последствия для руководства школы и обучающихся, связанные с нарушением бюджетной дисциплины. В соответствии с частью 1 статьи 197 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации ходатайства, подаваемые в порядке части 3 статьи 199
Определение № А19-13965/11 от 17.11.2011 АС Иркутской области
2, 3 и действия приказа Службы по контролю и надзору в сфере образования Иркутской области «О результатах государственной аккредитации образовательных учреждений» от 17.06.2011г. № 1574-спр в части пунктов 6 и 18. В обоснование ходатайства заявитель ссылается на возможное причинение ущерба интересам МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» в случае исполнения оспариваемых актов, а именно: МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» будет обязано скорректировать свой учебный план, уменьшить преподавание иностранного языка , что приведет к необходимости сократить примерно 60% учителей английского языка; изменение вида МОУ «СОШ с углубленным изучением английского языка № 27» на «Общеобразовательную школу» приведет к сокращению штатного расписания, уменьшению оказываемых дополнительных образовательных услуг, к сокращению финансирования и повлечет другие неблагоприятные последствия для руководства школы и обучающихся, связанные с нарушением бюджетной дисциплины. Рассмотрев заявленное ходатайство, суд считает его не подлежащим удовлетворению по следующим основаниям. В силу части 3 статьи 198 Арбитражного процессуального
Постановление № 14АП-1243/2006 от 24.01.2007 Четырнадцатого арбитражного апелляционного суда
Поручительское соглашение от 29.12.2004, заключенное между заявителем и фирмой «Yong Jin Corporation». В соответствии с данным соглашением фирма «Yong Jin Corporation» поручила фирме «Mileston Investments Limited» произвести оплату за целлюлозу по контракту с Обществом. Из объяснения представителя налогового органа в судебном заседании следует, что указанный перевод признан ненадлежащее заверенным. Из представленного Обществом в материалы дела диплома ВСГ 0684481 следует, что ФИО2, выполнявшая перевод указанного поручения, имеет квалификацию лингвиста-преподавателя по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Таким образом, данное соглашение является договором поручения с надлежаще заверенным переводом на русский язык. При таких обстоятельствах дела, суд первой инстанции обоснованно пришел к выводу, что налоговый орган неправомерно отказал заявителю в возмещении НДС по данной отгрузке, поскольку Общество в полном объеме выполнило требования статьи 165 НК РФ. Налоговой проверкой также установлено, что в соответствии с условиями дополнительного соглашения № 11 к контракту № 5004, заключенному между Обществом и фирмой «Yong
Постановление № А40-10514/18 от 03.06.2020 АС Московского округа
Экономика и 40.03.01 Юриспруденция отсутствуют: указание способа и формы (форм) их проведения; фонды оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по практикам; перечень информационных технологий, используемых при проведении практик, включая перечень программного обеспечения информационных справочных систем (при необходимости); - пункта 9, подпункта «н» пункта 12 Правил оказания платных образовательных услуг. При повторном рассмотрении дела судами установлено, что рабочая программа учебной практики (Блок 2) по направлению подготовки 45.03.01 «Филология» (уровень бакалавриата), профиль подготовки: « Преподавание иностранных языков », формы обучения - очная, заочная, одобренная Ученым советом Института 29.08.2016, утвержденная ректором Института 29.08.2016 (практика по получению первичных профессиональных умений и навыков), представленная Институтом в Рособрнадзор с целью подтверждения исполнения повторного предписания, не соответствует требованиям пунктов 2, 3 Положения о практике, а рабочая программа учебной практики (Блок 2) по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика (уровень бакалавриата) (копия рабочей программы имеется в материалах дела), профиль подготовки: «Перевод и переводоведение», форма обучения - очная, одобренная
Решение № 2-1296/17 от 07.03.2017 Ленинскогого районного суда г. Оренбурга (Оренбургская область)
организатор на 0,5 ставки ГОУ «Бурунчинская средняя общеобразовательная школа»; с 03.12.2012г. по 06.12.2012г. – курсы повышения квалификации; обязать УПФР в г.Оренбурге назначить и выплачивать страховую пенсию по старости с 30.08.2016г., взыскать с ответчика расходы по оплате госпошлины в размере 300 рублей. ФИО1 в судебном заседании исковые требования поддержала по основаниям, изложенным в иске. Пояснила, что в спорные периоды работала не меньше чем на ставку учителем иностранного языка. То есть основной ее работой являлось преподавание иностранного языка , а организатором она была на 0,5ставки. Представитель ответчика ФИО2, действующая на основании доверенности, возражала против удовлетворения исковых требований по основаниям, изложенным в письменном отзыве на иск. Суд, заслушав пояснения сторон, исследовав материалы дела, приходит к следующему. В соответствии с подпунктом 19 части 1 статьи 30 Федерального закона от 28 декабря 2013 года N 400-ФЗ "О страховых пенсиях" страховая пенсия по старости назначается ранее достижения возраста, установленного статьей 8 настоящего Федерального закона, при
Решение № 2-111/2018 от 28.03.2018 Бежецкого городского суда (Тверская область)
1992-1993 уч.год; с 01.09.1993 г. на полную нагрузку – организатор внеклассной и внешкольной работы +5 часов в неделю учитель на 1993-1994 уч.год; с 02.05.1994 г. отпуск по уходу за ребенком, за исключением: отпуск без сохранения заработной платы с 04 по 13.11.1993 г., нахождение в отпуске по уходу за ребенком: со 02.05.1994 г. по 27.08.1995 г. Согласно тарификационных списков учителей и других работников Сукроменской средней школы ФИО4 на 01.09.1992 г. значится - «орг., уч.», преподавание иностранного языка в 5, 8, 10 классах 7 часов в неделю; на 01.09.1993 г. — «орг.», преподавание иностранного языка в 6, 9, 11 классах 5 часов в неделю; на 01.09.1994 г. - «орг.» педагогической нагрузки нет. В лицевых карточках на зарплату по Сукроменской СОШ ФИО4 в 1992-1995 г.г. значится как «организатор». Заработная плата начислена по двум кодам 06 - «педагогический персонал» и 08 - «административно-обслуживающий персонал». Из справки отдела образования администрации Бежецкого района следует, что
Апелляционное постановление № 22-1053/20 от 17.09.2020 Липецкого областного суда (Липецкая область)
иностранного языка. Так как в сельскую местность никто из преподавателей переезжать не желал, она в 2019 году оформила на работу в Дрязгинскую среднюю школу преподавателей иностранного языка Попову, ФИО3 и ФИО6. Вышеуказанные преподаватели провели несколько занятий в Дрязгинской средней школе, а в последующем прекратили занятия в связи с тем, что были загружены работой по основному месту работы в школах г.Усмани. Вина ФИО1 заключается в том, что она, узнав о том, что по видеосвязи преподавание иностранного языка не ведется, преподаватели перестали приезжать в школу для проведения уроков, смалодушничала и в течении трех месяцев подписывала табели учета рабочего времени учителям ФИО3 и ФИО6, вместо того, чтобы уволить их с работы за прогулы. То есть совершила преступления, предусмотренные ч.1 ст.292, ч.1 ст.285 УК. Какого-либо корыстного умысла она не имела. ФИО1 в судебном заседании просила суд прекратить в отношении нее уголовное дело на основании ст.25.1 УПК РФ. Проверив представленные материалы, обсудив доводы апелляционной
Решение № 2-2/115/2012 от 01.10.2012 Санчурского районного суда (Кировская область)
же продолжила работу в той же школе, вновь преподавала немецкий язык. В ГГГГ году принята в К. среднюю школу № у. и. я. и у. – п.. До настоящего времени продолжает работать в той же школе (наименование учебного заведения – муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с углубленным изучением отдельных предметов пгт. К. К. области) у. и. я. и п. – п.. В течение всего периода работы основным видом ее деятельности было преподавание иностранного языка детям, она тарифицировалась как у.. Также она работала п., занималась с детьми в классах коррекционного и компенсирующего направления. Как п. с детьми занималась по окончании уроков, отучившись, дети приходили к ней на занятия. Во все годы работы ее нагрузка как преподавателя составляла в среднем от 00 до 00 часов в неделю. Помимо преподавания иностранного языка, был период, когда она преподавала рисование, этику и психологию семейной жизни, основы проектной деятельности, это было связано с