в смысле Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ (статья 2). Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен (статья 3). Документы, которые были совершены на территории Белиза и представлены ЦИК России в Верховный Суд Российской Федерации, соответствуют требованиям легализации, предусмотренным Конвенцией. Копия Свидетельства о восстановлении надлежащего правового статуса Вошго Ьш\, № 30,423, от 9 сентября 2020 г., копия Свидетельства о надлежащем правовом статусе Вошго Не., № 30,423, от 4 мая 2021 г., копия Реестра акционеров Международной коммерческой компании
целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу. В случаях, предусмотренных международными договорами Российской Федерации о правовой помощи, арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы без консульской легализации. Арбитражный суд принимает официальные документы без их легализации в случаях, предусмотренных Конвенцией, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года). В соответствии с этой Конвенцией на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль ). Информация, касающаяся статуса указанной Конвенции и круга ее участников, а также об оговорках, сделанных участниками Конвенции, может быть проверена арбитражным судом на официальном сайте Гаагской конференции по международному частному праву (https://www.hcch.net/russian). Исходя из изложенного, представленные в материалы дела документы не могут быть признаны надлежащими доказательствами принятия в отношении ответчика судебных актов о регулировании его кредиторской задолженности. Согласно пунктам 1, 2 статьи 1202 ГК РФ, личным законом юридического лица считается право страны, где учреждено
об отсутствии регистрации покупателя металлолома – иностранной компании "Virtex Management Inc". Обществом в материалы дела представлено свидетельство о регистрации 06.12.2004 компании "Virtex Management Inc" в Реестре международных коммерческих компаний за регистрационным номером 017737 в соответствии с Законом о международных коммерческих компаниях 1994 года. Указанный документ также подтверждает процессуальную правоспособность компании по состоянию на 29.01.2007, свидетельствует, что компания не находится на стадии прекращения деятельности или ликвидации (том 2 листы дела 65-68). Указанное свидетельство содержит специальный штамп (апостиль ), удостоверяющий подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и подлинность печати, которой скреплен документ. Свидетельство выдано секретарем-регистратором международных коммерческих компаний, удостоверено секретарем-регистратором Верховного суда республики Сейшельских островов; перевод документов заверен в установленном порядке. В соответствии со статьей 5 Гаагской Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (вступила в силу для России 31.05.1992), проставление апостиля не требует никакого дальнейшего заверения или легализации. Следовательно, представленное обществом свидетельство легализовано в установленном законом порядке и
документов из другого государства дипломатическими или консульскими службами Российской Федерации в порядке, предусмотренном статьей 55 Консульского Устава СССР 1976 года, производится для принятия арбитражным судом данных документов в качестве доказательств. Согласно "Конвенции, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов" (Гаага, 1961) арбитражный суд принимает официальные документы, в том числе из Швейцарии, без их легализации. В соответствии с Конвенцией на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль ). Представленное заявителем Окончательное решение арбитражного суда при Торговой палате Цюриха соответствует указанным выше требованиям, поскольку заверено апостилем нотариуса в Цюрихе, которым подтверждена подлинность заверенного документа, подлинность подписей, которыми скреплен документ. Перевод документа сделан 26.08.2004 в городе Москве, подпись переводчика заверена нотариусом города Москвы. По Окончательному решению арбитражного суда при Торговой палате Цюриха требования фирмы «AlDeCO AG», с заявителя взыскано: - упущенная выгода по контрактам от 20.12.1999 №24, от 17.12.1999 №2012, а также по
Израиля, Испании, Италии, Кипра, Латвии, Лесото, Лихтенштейна, Люксембурга, Маврикия, Македонии, Малави, Мальты, Мавритании, М-вых Островов, Мексики, Нидерландов, Норвегии, Панамы, Португалии, Сан-Марино, Сейшельских Островов, Словении, США, Суринама, Тонги, Турции, Фиджи, Финляндии, Франции, Хорватии, Швейцарии, Югославии, Южно-Африканской Республики, Японии без их легализации в случаях, предусмотренных Конвенцией, отменяющей требования легализации иностранных официальных документов (Гаага, 1961). В соответствии с этой Конвенцией на документах, совершенных компетентными органами одного государства и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль ). В соответствии с частью 1 статьи 65 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации каждое лицо, участвующее в деле, должно доказать обстоятельства, на которые оно ссылается как на основание своих требований и возражений. Поданное от имени Компании в Арбитражный суд города Москвы исковое заявление было подписано ФИО5 на основании доверенности от 28.05.2014 г., выданной ей Силиа Панайи как директором этой Компании (т.1, л. д. 68 - 73). Статус Силиа Панайи как действующего директора этой Компании
стажа 7 лет. Из дела видно, что ФИО1 является матерью четырех детей - ФИО8,ДД.ММ.ГГГГ года рождения, ФИО9, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, ФИО10, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, ФИО13, ДД.ММ.ГГГГ года рождения, что подтверждается свидетельствами о рождении детей. Судом установлено, что при подаче истицей заявления о назначении пенсии трудовая книжка, подтверждающая стаж, представлена не была. В подтверждение страхового стажа ФИО1 предоставила архивную справку АА2017015212-03 от 28 апреля 2017 года, выданную Национальным архивом Ахалцихского района Министерства юстиции Грузии, имеющую штамп апостиль , согласно которой ФИО1 работала в колхозе села Дамала с 1977 года по 1990 год с указанием выработанных трудодней. Из протокола заседания комиссии по рассмотрению вопросов реализации пенсионных прав граждан № 108 от 20 сентября 2017 года следует, что 20 сентября 2016 года ФИО1 уже подавала заявление о назначении страховой пенсии по старости, однако сведения о периоде работы в колхозе села Дамала ею не предоставлялись и не сообщались. Ввиду того, что при первом обращении
судебном заседании в полном объеме поддержала заявленные требования. Также представитель истца пояснила, что ФИО1 вместе с заявлением о получении сертификата были предоставлены в территориальный орган Пенсионного фонда РФ по месту жительства все документы, указанные в п.5 Правил от 18.10.2011 №1180н. Если брак заключен в стране, которая является участницей Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, то для легализации брака в РФ будет достаточно, чтобы официальное учреждение этой страны проставило на документах о браке штамп «апостиль ». После этого документы о браке будут действительны на территории РФ. Вследствие чего, все предоставленные ФИО1 в территориальный орган ПФР документы для получения указанного сертификата, свидетельствуют о том, что ее сын К.Д.С., является таковым, и это также подтверждается Консульством России при предоставлении сыну гражданства РФ, подтверждает ее родство как матери и ребенка. Ответчик, его представитель в судебное заседание не явились, будучи надлежащим образом извещенными о дате и времени, предоставили в суд ходатайство о рассмотрении