ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Возмещение услуг переводчика - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № А51-32449/16 от 20.09.2017 АС Приморского края
в арбитражном суде по делам с предметом спора, аналогичным предмету рассмотренного судом заявления, правовой характер настоящего спора, изучив представленные заявителем документы, оценив объем трудозатрат и количество времени, затраченного на оказание юридических услуг, равно как и фактическое исполнение названных услуг (при удовлетворении ходатайства заявителя об отложении судебного разбирательства для уточнения заявленных требований), суд полагает обоснованным и разумным взыскать с ответчика в пользу заявителя 15 000 руб. судебных издержек на оплату услуг представителя. Расходы на возмещение услуг переводчика не подлежат возмещению, поскольку заявителем был заказан перевод и надлежащее заверение документов, содержащих технические характеристики товара (буквенно-цифровые обозначения без описания). Кроме того, довод заявителя о переводе документов с китайского языка на русский язык не подтвержден документально - представленные названные заявителем документы (копии) составлены на английском языке. Руководствуясь статьями 159, 110, 184 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, о п р е д е л и л: Взыскать с Владивостокской таможни в пользу общества с
Решение № А58-5604/19 от 12.10.2020 АС Республики Саха (Якутия)
России «Якутское» ФИО4 от 03.06.2019 об отмене постановления следователя незаконным, отказано. Таким образом, поскольку постановление следователя от 05.03.2017, с наличием которого пункт 25 Положения связывает оплату услуг переводчика, отменено, суд приходит к выводу о недоказанности фактического оказания услуг по переводу с 12.05.2016 по 09.06.2016 обвинительного заключения от 12.05.2016 в заявленном объеме – 8 150 876 знаков. При этом материалы дела не содержат постановление об оплате услуг переводчика в количестве 27 293 знака. Порядок возмещения услуг переводчика установлен постановлением Правительства РФ от 01.12.2012 № 1240 «О порядке и размере возмещения процессуальных издержек, связанных с производством по уголовному делу, издержек в связи с рассмотрением дела арбитражным судом, гражданского дела, административного дела, а также расходов в связи с выполнением требований Конституционного Суда Российской Федерации и о признании утратившими силу некоторых актов Совета Министров РСФСР и Правительства Российской Федерации». Согласно пункту 4 постановления финансовое обеспечение расходных обязательств, связанных с реализацией настоящего постановления, осуществляется
Решение № А21-6197/13 от 23.09.2013 АС Калининградской области
выплате страхового возмещения. В связи с тем, что в указанные в договоре страхования сроки ответчик не осуществил выплату страхового возмещения, истец обратился в суд с исковым заявлением о взыскании причиненного ущерба в размере 1 590 276,39 рублей, возмещения расходов по оплате услуг по эвакуации и спасению поврежденных транспортных средств в размере 130 642,66 рублей, оплаты составления сотрудниками Бюро аварийных комиссаров «Eurotech» актов осмотра тягача и полуприцепа в размере 9 095,48 рублей, а также возмещения услуг переводчика в размере 23 250 рублей. Решением арбитражного суда Калининградской области от 20.12.2012 по делу № А21-7731/2012 исковые требования удовлетворены в полном объеме. Постановлением Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 10.04.2013 решение суда первой инстанции оставлено без изменения. На основании вступившего в законную силу судебного решения арбитражным судом был выдан исполнительный лист на принудительное исполнение решения суда. Платежным поручением от 29.05.2013 № 23 денежные средства в размере 1 818 797 руб. 17 коп. в возмещение
Решение № А21-7731/12 от 13.12.2012 АС Калининградской области
1 590 276,39 рублей, в счет возмещения расходов по оплате услуг по эвакуации и спасению поврежденных транспортных средств денежных средств в размере 130 642,66 рублей, в счет оплаты составления сотрудниками Бюро аварийных комиссаров «Eurotech» актов осмотра седельного тягача марки «MANTGA 18.390», госномер О 330 ХЕ 39 от 27 апреля 2012 года и полуприцепа марки «Wielton», госномер АВ 8410 39 от 27 апреля 2012 года денежных средств в размере 9 095,48 рублей, в счет возмещения услуг переводчика денежных средств в размере 23 250 рублей, расходов на оплату услуг представителя в размере 35 000 рублей, а также расходов по государственной пошлине в размере 30 532,64 рублей. В ходе судебного заседания представитель истца, ссылаясь на имеющуюся в деле доказательственную базу, а также на доводы, изложенные в письменных возражениях на отзыв, уточненные исковые требования поддержал в полном объеме. Просил суд иск удовлетворить. В свою очередь, представитель ответчика пояснил, что уточненные требования истца не
Решение № А82-5501/10 от 20.08.2010 АС Ярославской области
расходному кассовому ордеру № 22 от 14.05.2010 оплата юридических услуг по взысканию неосновательного обогащения с ООО «Альфа-С» произведена истцом в сумме 30 000 руб. Учитывая, что рассмотренное дело не относится к категории сложных, объем подготовленных представителем документов незначителен, принимая во внимание наличие многочисленной единообразной практики по данной категории споров, суд считает, что расходы на оплату услуг представителя подлежат уменьшению до разумного предела и взысканию с должника в размере 15 000 руб. Расходы по возмещению услуг переводчика в сумме 10 000 руб., по оплате нотариального заверения перевода в сумме 2 200 руб. подлежат взысканию с ответчика на основании статей 101, 106, 110 Арбитражного процессуального кодекса РФ. Государственная пошлина, уплаченная истцом при обращении с иском в суд, подлежит возмещению с ответчика в порядке статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса РФ. На основании изложенного, руководствуясь статьями 106, 110, 167-171 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, арбитражный суд Р Е Ш И Л: Взыскать с
Апелляционное определение № 33-7580/2015 от 29.10.2015 Омского областного суда (Омская область)
подлежащих возмещению за счет средств федерального бюджета, в установленном УПК РФ порядке не разрешен. Постановление следователя от 25.04.2013 отменено постановлением руководителя следственного органа от 19.11.2013. Постановление руководителя следственного органа от 19.11.2013 признано незаконным постановлением судьи Куйбышевского районного суда г. Омска от 19.11.2014. Признавая незаконным постановление руководителя следственного органа от 19.11.2013, суд указал, что оно недостаточно мотивировано. Данное обстоятельство указано судом в качестве единственного основания для признания обжалуемого постановления незаконным. Иного процессуального документа о возмещении услуг переводчика на предварительном следствии принято не было. Между тем предварительное расследование по уголовному делу № <...> окончено, 02.07.2013 Крутинским районным судом Омской области уголовное дело рассмотрено, постановлен обвинительный приговор. Данные обстоятельства не были учтены судом первой инстанции при разрешении настоящего спора о возмещении расходов в связи с оказанием услуг по переводу в период предварительного расследования по уголовному делу. Таким образом, выводы суда первой инстанции об определении подлежащего возмещению за счет средств федерального бюджета размера
Определение № 2-498/20 от 03.08.2020 Асбестовского городского суда (Свердловская область)
стоимости наследственного имущества, перешедшего в меньшем количестве. Истец ФИО2 отказывается от исковых требований к ФИО3 о признании долевой собственности на имущество и выделе доли. Судебные издержки: государственная пошлина в размере 2 289 руб. 75 коп. (30% от 7 632,50 руб. оплаченных при подаче иска), расходы по оплате услуг представителя (за составление искового заявления, представление интересов в суде), остальные судебные издержки (иные расходы на оплату услуг представителя, командировочные расходы, услуги по оформлению нотариальной доверенности, возмещение услуг переводчикам и т.п.) по настоящему делу остаются на понесенных их сторонах и компенсации не подлежат. Истец ФИО2, поддержала заявленное ходатайство, согласна заключить мировое соглашения на предложенных условиях. Ответчик ФИО3 согласна заключить мировое соглашение на предложенных условиях. Третье лицо – нотариус г. Асбеста Свердловской области ФИО5 в судебное заседание не явилась, просила рассматривать дело без ее участия. Сторонам разъяснены последствия утверждения мирового соглашения и прекращения производства по делу, предусмотренные ст. ст. 220, 221 Гражданского процессуального