ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Доверенность на иностранном языке - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № 305-ЭС15-2141 от 29.04.2015 Верховного Суда РФ
капитале общества «ИстПоинтЛоджистик» была отчуждена истцом в пользу общества «МЕГАСИЛ» и ФИО1 на основании совершенных 02.06.2011 в городе Москве, заверенных нотариусом, подчиненных праву Российской Федерации договоров купли-продажи, подписанных от имени продавца представителем ФИО4 по доверенности от 29.04.2011, выданной Аоиф Куинн – директором Компании «Делпоро». При этом суд исходил из представленных сведений, содержащихся в свидетельстве от 27.06.2011 о регистрации Аоиф Куинн в качестве директора Компании «Делпоро», выданном Министерством торговли, промышленности и туризма Республики Кипр, заверенном апостилем, проставленным постоянным секретарем Министерства юстиции и общественного порядка Республики Кипр в соответствии с положениями Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в г. Гааге 05.10.1961 и обязательной для Российской Федерации с 31.05.1992, и сопровожденном нотариально заверенным переводом на русский язык . О фальсификации указанного свидетельства истцом не заявлено. Доказательства наличия вступившего в законную силу судебного акта компетентного суда Республики Кипр, содержащего выводы о недействительности свидетельства от 27.06.2011 и отсутствии у Аоиф Куинн как директора
Определение № А56-99317/20 от 12.07.2021 АС Северо-Западного округа
в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Статьей 62 АПК РФ предусмотрено, что право представителя на обжалование судебного акта арбитражного суда должно быть специально оговорено в доверенности, выданной представляемым лицом, или ином документе. Главой 33 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не установлено особенностей в отношении оформления полномочий на подписание кассационной жалобы иностранного лица. Жалоба Компании подписана ФИО3 (по доверенности); приложенная заявителем к кассационной жалобе доверенность на иностранном языке не сопровождена переводом на русский язык. Таким образом, полномочия Баюнчикова В.Н. на подписание кассационной жалобы надлежаще не подтверждены. 2. В нарушение пункта 2 части 4 статьи 277 АПК РФ к кассационной жалобе не приложены документы, подтверждающие уплату государственной пошлины в установленных порядке и размере или право на получение льготы по уплате государственной пошлины, либо ходатайство о предоставлении отсрочки, рассрочки уплаты государственной пошлины с обосновывающими ходатайство документами. Согласно пункту 1 статьи 333.21 Налогового кодекса
Решение № А40-48726/18-140-1735 от 05.07.2018 АС города Москвы
«Бизнесторг», ООО «Техпроект», ООО «Альтекс», ежедневники с описанием перечисления ООО «Бэта Трэйд» денежных средств на расчетные счета организаций с признаками фирм-«однодневок». Также изъяты документы, на основании которых, осуществлялся перевод денежных средств с расчетных счетов Заявителя в пользу WAYLAND BUSINESS INC., а именно: договоры и акты приемки оказанных инжиниринговых услуг по составлению технической документации. Среди документов (предметов), непосредственно относящимся к финансовой деятельности WAYLAND BUSINESS INC., обнаружены следующие: печать и штамп компании, оригиналы учредительных документов, доверенность на иностранном языке на имя ФИО1, финансовые документы компании. Согласно вышеуказанной доверенности, компания WAYLAND BUSINESS INC. доверяет ФИО1 представлять интересы компании, осуществлять контроль за финансовыми операциями компании, заключать договоры (контракты, соглашения) от имени WAYLAND BUSINESS INC. и другое. Также к документам WAYLAND BUSINESS INC. прилагается сопроводительное письмо с благодарностью за приобретение компании, учрежденной по законодательству Британских Виргинских Островов. На основании проведенного анализа банковских выписок по расчетным счетам вышеуказанных организаций выявлено, что полученные от Заявителя денежные средства
Постановление № А40-48726/18 от 05.02.2019 АС Московского округа
ежедневники с описанием схем уклонения и минимизации налогообложения посредством перечисления Организацией денежных средств на расчетные счета вышеуказанных организаций с признаками фирм-«однодневок». Также изъяты документы, на основании которых, осуществлялся перевод денежных средств с расчетных счетов Заявителя в пользу WAYLAND BUSINESS INC., а именно: договоры и акты приемки оказанных инжиниринговых услуг по составлению технической документации. Среди документов (предметов), непосредственно относящимся к финансовой деятельности WAYLAND BUSINESS INC., обнаружены следующие: печать и штамп компании, оригиналы учредительных документов, доверенность на иностранном языке на имя ФИО5, финансовые документы компании (предположительно банковские выписки). Согласно вышеуказанной доверенности, компания WAYLAND BUSINESS INC. доверяет ФИО5 представлять интересы компании, осуществлять контроль за финансовыми операциями компании, заключать договоры (контракты, соглашения) от имени WAYLAND BUSINESS INC. и другое. Также к документам WAYLAND BUSINESS INC. прилагается сопроводительное письмо с благодарностью за приобретение компании, учрежденной по законодательству Британских Виргинских Островов. Согласно проведенному анализу изъятых при производстве выемки документов, на основании которых Заявителем осуществлялись платежи в
Определение № СИП-382/2016 от 27.06.2016 Суда по интеллектуальным правам
кодекса Российской Федерации полномочия представителей на ведение дела в арбитражном суде должны быть выражены в доверенности, выданной и оформленной в соответствии с федеральным законом, а в случаях, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом, в ином документе. Согласно статье 255 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Учитывая, что заявителем представлена доверенность на иностранном языке без перевода на русский язык, в связи с чем невозможно установить наличие полномочий у подписавшего заявление от имени компании ФИО3, суд приходит к выводу о том, что заявление подано с нарушением требований, установленных статьей 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, а именно к заявлению не приложены доверенность или иные документы, подтверждающие право на подписание заявления (пункт 5 части 1 статьи 126 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации). В связи с изложенным на основании части
Определение № А59-4977-3/19 от 23.12.2019 АС Сахалинской области
РФ к заявлению прилагается уведомление о вручении или иные документы, подтверждающие направление другим лицам, участвующим в деле, копий заявления и приложенных к нему документов, которые у других лиц, участвующих в деле. Заявителем не представлено доказательств, подтверждающих направление настоящего заявления в адрес должника и временного управляющего ФИО1 На основании пункта 5 части 1 статьи 126 АПК РФ к заявлению прилагается доверенность или иные документы, подтверждающие полномочия на подписание заявления. В рассматриваемом случае заявителем представлена доверенность на иностранном языке без перевода. Кроме того, в нарушение требований п. 4 ч. 1 ст. 126 АПК РФ к заявлению не приложена копия свидетельства о государственной регистрации юридического лица. Согласно пункту 3 части 1 статьи 126 АПК РФ к заявлению прилагаются документы, подтверждающие обстоятельства, на которых заявитель основывает свои требования. В рассматриваемом случае заявителем не приложены к заявлению: договоры займа, дополнительные соглашения к договорам займа, договоры уступки права требования, а также документы, подтверждающие исполнение условий договоров,
Постановление № 5-139/15 от 06.04.2015 Ленинскогого районного суда г. Чебоксар (Чувашская Республика)
Продавец сказал ему, что сделает доверенность на любого человека только нужны паспортные данные и вышлет по почте, а также что на основании доверенности которую он сделает можно будет передвигаться на данном автомобиле по территории России без всяких проблем. ФИО2 договорился с ним, чтобы он сделал доверенность на его друга ФИО3, так как они с ним покупали данный автомобиль на двоих и дал его паспортные данные. Через неделю по средствам почтовой связи ФИО2 получил доверенность на иностранном языке с переводом на русский язык заверенную печатью нотариуса Каунаского городского 12-го нотариального бюро ФИО16. У него вопросов по поводу того, что на автомобиле иностранные номера никаких не возникло, также не было вопросов и по поводу оформленной доверенности. дата ФИО3 обратился в страховую компанию ООО «Росгосстрах» адрес где оформил страховой полюс серии -----, в который дата был вписан ФИО2 Гражданина Республики Кыргыстан Рахимберди уулу ФИО7 он не знает и никогда с ним не общался.
Постановление № 5-167/2014 от 13.05.2014 Пролетарского районного суда г. Твери (Тверская область)
выступал Р. При совершении сделки Р. передал ему свидетельство о регистрации транспортного средства, литовскую страховку и сам автомобиль, а через несколько дней передал доверенность на управление транспортным средством и пассажирскую таможенную декларацию ***. О том, что транспортное средство незаконно находится на территории Российской Федерации, Б.П.А. не знал (протокол опроса Б.П.А. от ***). *** на основании заявления Б.П.А. к материалам дела об административном правонарушении были приобщены: пассажирская таможенная декларация № *** на имя Р., доверенность на иностранном языке от *** с переводом, а также документ о техническом осмотре транспортного средства *** и страховой полис ***. С целью получения сведений о собственнике данного транспортного средства, выдачи доверенностей на управление данным транспортным средством, а также сведений о пересечении таможенной границы Таможенного союза транспортным средством «***», регистрационный номер *** было направлено письмо (исх. от ***) в адрес гражданина *** Р.С., указанного в свидетельстве о регистрации транспортного средства собственником данного автомобиля. Никакой информации на данное
Определение № 11-683/2018 от 09.02.2018 Челябинского областного суда (Челябинская область)
- ФИО6, исследовав письменные материалы гражданского дела, а также приобщенные к материалам дела для установления юридически значимых обстоятельств, в качестве дополнительных доказательств постановление от 29 ноября 2017 года о передаче вещественного доказательства; постановление от 24 октября 2017 года об отказе в удовлетворении ходатайства ФИО3 о возврате задержанного транспортного средства; заключение эксперта № 421 от 15 мая 2017 года; рапорт государственного инспектора РЭО ГИБДД по Сосновскому району Челябинской области о результатах осмотра транспортного средства; доверенность на иностранном языке с переводом; протокол осмотра места происшествия; протокол об угоне; сведения интернет-сайта Федеральной Нотариальной палаты - Реестр уведомлений о залоге движимого имущества и оценив их в совокупности (ст. 67 ГПК РФ), судебная коллегия приходит к следующим выводам. В соответствии с п. 1 ст. 819 ГК РФ по кредитному договору банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуются предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размере и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную