ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Наименование общества на английском языке - гражданское законодательство и судебные прецеденты

Определение № 303-КГ17-7555 от 30.06.2017 Верховного Суда РФ
коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации. Как следует из судебных актов, на основании заявления общества «ЛДЦ «Мечников» антимонопольным органом принято оспариваемое решение, согласно которому в действиях общества «МЦ «Мечников+» выявлены нарушения пункта 1 статьи 14.6 Федерального закона от 26.07.2006 № 135-ФЗ «О защите конкуренции» (далее – Закон о защите конкуренции). Нарушения выразились в регистрации компании с фирменным наименованием, имеющим сходное до степени смешения наименование с ранее зарегистрированным фирменным наименованием общества «ЛДЦ «Мечников», а также путем использования коммерческого обозначения (фирменного наименования) на английском языке МС Mechnikov+, сходного до степени смешения с коммерческим обозначением (фирменным наименованием) на английском языке LDC Metchnikoff, использования в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» доменного имя MECHNIKOFF.RU, сходного до степени смешения с доменным именем METCHNIKOFF.RU, и адреса электронной почты metchnikoff@yandex.ru, сходного до степени смешения с адресом электронной почты metchnikof@yandex.ru. Предписанием на общество «МЦ «Мечников+» возложена обязанность по прекращению выявленного нарушения. Не согласившись с решением антимонопольного органа, заявитель обратился
Определение № 310-ЭС21-12171 от 04.08.2021 Верховного Суда РФ
4.6.4 которого решение по всем вопросам повестки дня общего собрания принимается согласованно (единогласно). 17.06.2019 состоялось годовое общее собрание акционеров АО «СТП-Саста» со следующей повесткой: 1. Изменение фирменного наименования общества; 2. Утверждение устава в новой редакции в связи с изменением фирменного наименования; 3. утверждение годового отчета, годовой бухгалтерской (финансовой) отчетности, а также распределение прибыли (убытков) по результатам 2018 года; о дивидендах; 4. Избрание членов ревизионной комиссии (ревизора); 5. Избрание членов Совета директоров (наблюдательного совета); 6. Утверждение аудитора; 7. О выплате вознаграждения членам совета директоров (наблюдательного совета) и ревизионной комиссии. Решения годового общего собрания акционеров оформлены протоколом от 19.06.2019, согласно которому: по вопросу повестки дня 1 - изменено фирменное наименование АО «СТП-Саста», утверждено новое фирменное наименование – АО «СТП-ЗСУ»; фирменное наименование на английском языке исключено; по вопросу повестки дня 2 - в связи с изменением фирменного наименования утвержден Устав в новой редакции (Приложение № 1 к протоколу № 1 годового общего
Определение № А59-5089/19 от 02.12.2020 Верховного Суда РФ
свобод, законных интересов заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов. Между тем, таких оснований по результатам изучения доводов кассационной жалобы заявителя не установлено. Принимая обжалуемые судебные акты, суды первой и апелляционной инстанций, руководствуясь положениями статей 54, 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации, статьи 4 Федерального закона от 08.02.1998 №14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью», установив, что в фирменном наименовании общества содержится аббревиатура «ЛТД», отражающая в русскоязычной транскрипции англоязычную аббревиатуру «Ltd.» (от англ. «Limited»), использующуюся в английском языке для обозначения организационно-правовой формы хозяйственного общества – «с ограниченной ответственностью», пришли к выводу об обоснованности заявленных инспекцией требований об обязании общества привести фирменное наименование в соответствие с законом и внести изменения в учредительные документы. Суд округа поддержал выводы судов первой и апелляционной инстанций. Несогласие заявителя с выводами судов, иная оценка им фактических обстоятельств и иное толкование положений закона, не означает допущенной при рассмотрении дела судебной
Постановление № 17АП-6152/2022-ГК от 30.06.2022 Семнадцатого арбитражного апелляционного суда
порядке, предусмотренном статьями 266, 268 АПК РФ. Как следует из материалов дела, и установлено судом первой инстанции, общество с ограниченной ответственностью «РОСИНТЕХ» (далее – общество) зарегистрировано в качестве юридического лица 21.07.2009 с присвоением ОГРН <***> (л.д. 22). Согласно сведениям из ЕГРЮЛ, единственным участником и единоличным исполнительным органом общества (директором) является ФИО1. Согласно сведениям из ЕГРЮЛ полное наименование общества – общество с ограниченной ответственностью «РОСИНТЕХ», сокращенное наименование – ООО «РОСИНТЕХ», полное и сокращенное наименование общества на английском языке «RUSINTECH». Полное фирменное наименование общества не содержит расшифровку слова «РОС», не имеющую отношения к словам «Российская Федерация» или «Россия». Регистрирующий орган считает, что сокращение «Рос», используемое в наименовании общества, является производным, то есть полностью образованным от официального наименования Российская Федерация или Россия. В связи с чем истец обратился с настоящим иском в арбитражный суд. Судом первой инстанции исковые требования признаны заявленными обоснованно и подлежащими удовлетворению. Исследовав материалы дела, рассмотрев доводы апелляционной жалобы,
Постановление № С01-589/18 от 20.05.2019 Суда по интеллектуальным правам
в Роспатент возражения общества «ПИНСА БИСТРО» о несоответствии указанного товарного знака по свидетельству Российской Федерации № 633779 положениям подпунктов 1 и 3 пункта 1 и пункта 3 статьи 1483 ГК РФ сводились к следующему: общество «ПИНСА БИСТРО» является заинтересованным лицом в подаче заявления, поскольку осуществляет деятельность пиццерии, кафе, ресторанов (открыто заведение общественного питания под названием «PINSA MAESTRELLO» на территории города Москвы, которое освещается на официальном сайте www.pinsamaestrello.com/ и в сети Интернет). Фирменное наименование общества на английском языке «PINSA BISTRO» содержит элемент, сходный со спорным знаком. Подана заявка № 2017734105 на регистрацию комбинированного товарного знака со словесными элементами «PINSA» и «MAESTRELLO» в отношении услуг 43-го класса МКТУ «закусочные; кафе; кафетерии; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; рестораны; рестораны самообслуживания; создание кулинарных скульптур; услуги баров; услуги кемпингов; услуги по приготовлению блюд и доставки на дом». В адрес лица, подавшего возражение, направлены
Постановление № С01-840/2022 от 20.06.2022 Суда по интеллектуальным правам
Президиум Суда по интеллектуальным правам также не может согласиться с выводом суда первой инстанции о нарушении административным органом принципа правовой определенности, выразившемся в неучете ранее зарегистрированных на имя общества товарных знаков, включающих в себя элемент «CLS». Товарные знаки по свидетельствам Российской Федерации № 585446, № 585447 имеют отличия от обозначения по заявке № 2019765209, в частности иную графическую проработку, а также включают в свой состав не только элемент «CLS», но и фирменное наименование общества на английском языке : во-первых, буквы «C», «L», «S» расположены специфическим графическим способом (лесенкой), что ведет к тому, что не каждый потребитель воспримет их совместно; во-вторых, визуальное восприятие российским потребителем товарных знаков « » и « », а также наличие в этих знаках слов «Capital Legal Services» позволяет для тех потребителей, которые воспримут буквы «C», «L», «S» как «CLS», безусловно и однозначно признать буквосочетание в качестве аббревиатуры. На возможность восприятия буквосочетания как аббревиатуры именно в
Постановление № 03АП-4264/2022 от 04.10.2022 Третьего арбитражного апелляционного суда
агентства «АРГУС». Распоряжением администрации Октябрьского района г. Кирова от 23.03.1995 № 376 «О государственной регистрации юридического лица» индивидуальное частное охранное агентство «Аргус» было реорганизовано путем преобразования в ООО ОА «Аргус». Решением № 1 единственного учредителя ООО ЧОО «Аргус» Скирда В.В. от 17.12.2019 решено создать коммерческую организацию в форме Общества с ограниченной ответственностью; утвердить полное фирменное наименование Общества на русском языке - Общество с ограниченной ответственностью частная охранная организация «Аргус»; утвердить полное фирменное наименование Общества на Английском языке - Limited Liability Company Private Security Organisation Argus; утвердить сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке - ООО ЧОО «Аргус»; утвердить сокращенное фирменное наименование Общества на Английском языке - LLC PSO Argus; утвердить адрес местонахождения Общества: 655003, РФ, Респ Хакасия, <...>. Претензией истец обратился к ответчику с требованием о прекращении незаконного использования фирменного наименования и нарушения прав правообладателя. Отказ ответчика от досудебного удовлетворения требований истца явился основанием для обращения истца за судебной
Постановление № А72-4010/19 от 23.07.2019 Суда по интеллектуальным правам
ФИО1 (с. Алешкино, Ульяновская обл.) о защите исключительных прав на товарный знак и наименование. В судебном заседании принял участие представитель акционерного общества «СИ ГЭЛАКСИ» – ФИО2 (по доверенности от 14.11.2018 № 88). Суд по интеллектуальным правам УСТАНОВИЛ: акционерное общество «СИ ГЭЛАКСИ» (далее – общество, истец) обратилось Арбитражный суд Ульяновской области с исковым заявлением к Киряшову Сергею Евгеньевичу о запрете использовать принадлежащий обществу товарный знак по свидетельству Российской Федерации № 539219, а также наименование общества на английском языке «JSC «Sea Galaxy», в том числе о запрете использовать обозначение «seagalaxy» в доменном имени www.seagalaxy.cbron.ru и в сети Интернет, а также обозначения «Sea Galaxy» в сети Интернет, при осуществлении деятельности и оказании услуг, в отношении которых зарегистрирован указанный товарный знак (в том числе услуг агентства по обеспечению мест (гостиницы, пансионы), гостиницы, бронирования мест в гостиницах), а также запрете осуществлять в любой форме рекламу оказанных услуг с использованием обозначения «Sea Galaxy»; взыскании компенсации
Решение № 7А-508/20 от 22.10.2020 Новосибирского областного суда (Новосибирская область)
номерами из ресурса Российской Федерации; использование такого имени отправителя допускается только тем абонентом, которому выделен соответствующий абонентский номер в соответствии с договором на оказание услуг связи, заключенный с оператором связи. В соответствии с пунктом 7 договора от 24 октября 2013 года № при отправке сообщения Обществу присвоено имя отправителя ( набор латинских букв или цифр) - <данные изъяты> позволяющее его идентифицировать. Следует согласиться с доводами Общества, что в текстовых отправлениях указано фирменное наименование Общества на английском языке , указанное в Уставе компании и включенное в товарный знак - <данные изъяты> В материалах дела имеются текстовые распечатки сообщений направленных <данные изъяты> Каждое из направленных в адрес <данные изъяты> сообщений содержало требование о погашении задолженности, а далее указывалось наименование отправителя и его номер телефона: № Таким образом, с учетом положений статей 2.1, 1.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях невозможно сделать однозначный вывод о нарушении Обществом при таких обстоятельствах положений части
Решение № 7А-517/20 от 28.10.2020 Новосибирского областного суда (Новосибирская область)
заключенный между обществом с ограниченной ответственностью МФК «Веритас» и обществом с ограниченной ответственностью «СМС-Трафик» от 12 декабря 2018 года № № оказания услуг доступа к Системе и обработки данных, на основании которого, осуществляется Обществом отправка электронных тематических сообщений. В соответствии с условиями данного договора при отправке сообщений Обществу присвоено имя отправителя (набор латинских букв или цифр) - «Еzaim» позволяющее его идентифицировать. Следует согласиться с доводами Общества, что в текстовых отправлениях указано фирменное наименование Общества на английском языке , указанное в Уставе компании и включенное в товарный знак. В материалах дела имеются текстовые распечатки сообщений направленных Обществом ФИО2 Каждое из направленных в адрес ФИО2 сообщений содержало требование о погашении задолженности, а далее указывалось наименование отправителя и его номер телефона: «ООО МФК «Веритас» №». Таким образом, с учетом положений статей 2.1, 1.5 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях невозможно сделать однозначный вывод о нарушении Обществом при таких обстоятельствах положений части 9
Решение № 2-1400/2016 от 04.04.2016 Элистинского городского суда (Республика Калмыкия)
к ФИО2 по кредитному договору № в размере ххх. Истец, ссылаясь на указанный договор об уступке прав (требования) просит взыскать с ФИО2 в пользу ООО «ЭОС» задолженность по кредитному договору № в размере ххх. Вместе с тем, из Устава ООО «ЭОС», утвержденного Общим собранием участников (Протокол от ххх) следует, что полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ЭОС»; сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ЭОС»; фирменное наименование Общества на английском языке : Limited Hability company «EOS»; сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: ООО «EOS»; место нахождения Общества: Российская Федерация, 125009, <...>. Однако стороной договора об уступке прав (требования) № от ххх является не ООО «ЭОС», а ЭОС Финанс ГмбХ, являющееся юридическим лицом по законодательству Германии, юридический и почтовые адреса: Штайндамм 71, 20099 Гамбург Германия. При таких обстоятельствах суд приходит к выводу, что правовых оснований для удовлетворения исковых требований ООО «ЭОС» о взыскании
Решение № 2-1807/2016 от 11.04.2016 Элистинского городского суда (Республика Калмыкия)
к ФИО2 по кредитному договору № в размере ххх. Истец, ссылаясь на указанный договор об уступке прав (требования) просит взыскать с ФИО2 в пользу ООО «ЭОС» задолженность по кредитному договору № в размере ххх. Вместе с тем, из Устава ООО «ЭОС», утвержденного Общим собранием участников (Протокол от ххх) следует, что полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ЭОС»; сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ЭОС»; фирменное наименование Общества на английском языке : Limited Hability company «EOS»; сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: ООО «EOS»; место нахождения Общества: Российская Федерация, 125009, <...>. Однако стороной договора об уступке прав (требования) № от ххх является не ООО «ЭОС», а иное юридическое лицо - ЭОС Финанс ГмбХ юридический и почтовые адреса: Штайндамм 71, 20099 Гамбург Германия. При таких обстоятельствах суд приходит к выводу, что правовых оснований для удовлетворения исковых требований ООО «ЭОС» о взыскании с ФИО2
Решение № 2-1705/2016 от 31.03.2016 Элистинского городского суда (Республика Калмыкия)
к ФИО2 по кредитному договору № в размере ххх. Истец, ссылаясь на указанный договор об уступке прав (требования) просит взыскать с ФИО2 в пользу ООО «ЭОС» задолженность по кредитному договору № в размере ххх. Вместе с тем, из Устава ООО «ЭОС», утвержденного Общим собранием участников (Протокол от ххх) следует, что полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ЭОС»; сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ЭОС»; фирменное наименование Общества на английском языке : Limited Hability company «EOS»; сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: ООО «EOS»; место нахождения Общества: <адрес>. Однако стороной договора об уступке прав (требования) № от ххх является не ООО «ЭОС», а ЭОС Финанс ГмбХ, являющееся юридическим лицом по законодательству Германии, юридический и почтовые адреса: Штайндамм 71, 20099 Гамбург Германия. При таких обстоятельствах суд приходит к выводу, что правовых оснований для удовлетворения исковых требований ООО «ЭОС» о взыскании с ФИО2 задолженности