о передаче объекта долевого строительства. Согласно статье 384 Гражданского кодекса Российской Федерации, если иное не предусмотрено законом или договором, право первоначального кредитора переходит к новому кредитору в том объеме и на тех условиях, которые существовали к моменту перехода права. В частности, к новому кредитору переходят права, обеспечивающие исполнение обязательства, а также другие связанные с требованием права, в том числе право на неуплаченные проценты. В соответствии со статьей 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Право на взыскание с ответчика неустойки возникло у первоначального кредитора по договору участия в долевом строительстве многоквартирного дома с момента просрочки передачи квартиры. Соответственно, по договору уступки права требований новый кредитор приобретает тот же объем прав, в том числе право требовать взыскание неустойки
Статья 431. Толкование договора При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях
в порядке кассационного производства являются существенные нарушения норм материального права и (или) норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод, законных интересов в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов. Таких оснований для пересмотра состоявшихся судебных актов в коллегиальном судебном заседании по доводам, изложенным в жалобе, не установлено. Согласно статье 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Суды установили, что согласно условиям поручительства оно обеспечивало исполнение обязательств по договору поставки от 21.02.2013 № 18-с. Возврат авансового платежа за непоставленный товар при прекращении обязательств по поставке является обязанностью продавца, не требующей для ее констатации новации. В связи с этим и пунктом 1 статьи 367 Гражданского кодекса Российской Федерации суды правомерно указали на прекращение поручительства с прекращением обеспеченного им обязательства и
Судебной коллегии Верховного Суда Российской Федерации, если изложенные в ней доводы подтверждают наличие существенных нарушений норм материального права и (или) норм процессуального права, повлиявших на исход дела, без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав и законных интересов заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. Между тем таких оснований по результатам изучения принятых по делу судебных актов и доводов кассационной жалобы не установлено. Согласно статье 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается по внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. В случае его неясности буквальное значение условия договора устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Отменяя судебные акты и отказывая в иске в части взыскания неустойки в сумме 104 812 рублей 58 копеек, суд округа руководствовался положениями статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации и, исходя из установленных судами первой и апелляционной инстанций обстоятельств, констатировал, что в отношении вагона
Таких оснований для пересмотра обжалуемых судебных актов в коллегиальном судебном заседании по доводам, изложенным подателем кассационной жалобы, не установлено. Требование возникло в связи с нарушением ответчиком условий договора поставки от 01.10.2001 № 970/1Х-00-182 в виде заключения аналогичного договора с другим поставщиком. Спорным в данном деле является правовая квалификация условий дополнительного соглашения от 01.09.2011, которым стороны изменили условия договора поставки от 01.10.2001 № 970/1Х-00-182. В силу положений статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. В рассматриваемом споре суд апелляционной инстанции применил буквальное и системное толкование условий дополнительного соглашения от 01.09.2011 и установил отсутствие с момента его подписания согласованного сторонами перечня маршрутов, закрепляющего исключительное право истца на поставку товара, поэтому отказал в применении к ответчику ответственности в связи с отсутствием нарушения обязательства в соответствии с его условиями. Такое толкование находится в компетенции суда и произведено им в
дело». Суды исходили из следующего. В соответствии со статьей 421 ГК РФ граждане и юридические лица свободны в установлении своих прав и обязанностей на основе договора и в определении любых не противоречащих законодательству условий договора. Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано обязательными для сторон правилами, установленными законом или иными правовыми актами (императивными нормами), действующими в момент его заключения. В статье 431 ГК РФ указано, что при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений; буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Согласно пункту 4.6 договора обеспечительный платеж является гарантией выполнения субарендатором своих обязательств по своевременному и полному внесению арендной платы, иных платежей, содержанию помещений и оборудования в исправном состоянии, соблюдению условий договора, по возврату помещений при расторжении договора в сроки, согласованные сторонами (или досрочного
«КБ ВиПС» ссылается на нарушение судами норм материального и процессуального права и просит отменить обжалуемые судебные акты в части отказа в удовлетворении требования истца о взыскании 92 315 867,08 руб. неустойки за просрочку оплаты работ по актам № 1-15, передать дело на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции. Общество «КБ ВиПС» считает, что заключенный сторонами договор соответствует положениям статей 421 - 423 Гражданского кодекса. В соответствии с положениями статьи 431 Гражданского кодекса при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. В пункте 43 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 25.12.2018 № 49 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора» условия договора подлежат толкованию в системной взаимосвязи с основными началами гражданского законодательства, закрепленными в статье
нарушения. Необходимым условием применения того или иного способа защиты гражданских прав является обеспечение восстановления нарушенного права (пункт 1 статьи 1 Гражданского кодекса). Договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами (пункт 1 статьи 420, пункты 1, 2 статьи 421 Гражданского кодекса). При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если указанные правила не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон
договора, поставщик имеет право начислить пени в размере 0,1% от суммы просроченных платежей за каждый день просрочки, обязательные к оплате покупателем. Однако в рассматриваемом случае неустойка начислена на промежуточные (авансовые) платежи. Из пункта 16 Обзора судебной практики Верховного Суда Российской Федерации № 3(2016), утвержденного Президиумом Верховного Суда Российской Федерации 19.10.2016, следует, что обеспечение неустойкой своевременного внесения авансовых (промежуточных) платежей должно быть согласовано сторонами в договоре. В соответствии со статьей 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях
нарушения. Необходимым условием применения того или иного способа защиты гражданских прав является обеспечение восстановления нарушенного права (пункт 1 статьи 1 Гражданского кодекса). Договором признается соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами (пункт 1 статьи 420, пункты 1, 2 статьи 421 Гражданского кодекса). При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях
апелляционного суда от 12.03.2015 решение Арбитражного суда города Москвы от 26.11.2014 по делу № А40-114247/2014 изменено. Взыскано с компании «Сухой» в пользу ФГБУ «ФАПРИД» 225 000 рублей штрафа. В кассационной жалобе компания «Сухой» просит постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 12.03.2015 отменить, ссылаясь на неверное применение норм материального права, а именно, неправильное истолкование судом закона. Заявитель кассационной жалобы указывает, что в силу статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ), при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Лицензионный договор № 1-01-11-00440 заключен ФГБУ «ФАПРИД» и компанией «Сухой» 30.06.2011. При этом в адрес заявителя кассационной жалобы – компании «Сухой» до ноября 2014 года не поступала ни одна претензия от истца – ФГБУ «ФАПРИД», указывающая на неисполнение обязанностей по указанному лицензионному договору
Пунктом 1 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации установлено, что граждане и юридические лица свободны в заключении договора. Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена данным кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (пункт 4 статьи 421 Гражданского кодекса Российской Федерации). Согласно статье 431 Гражданского кодекса Российской Федерации при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. В соответствии со статьей 451 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом (часть
на сумму, превышающую десять тысяч рублей, а в случаях, предусмотренных законом, - независимо от суммы сделки. В силу ст. 434 п.2 ГК РФ, договор в письменной форме может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами, а также путем обмена письмами, телеграммами, телексами, телефаксами и иными документами, в том числе электронными документами, передаваемыми по каналам связи, позволяющими достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору. Согласно ст. 431 п.1 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. В силу ст. 434 п.2 ГК РФ, договор в письменной форме может быть заключен путем составления одного документа, подписанного сторонами, а также путем обмена письмами, телеграммами, телексами, телефаксами и иными документами, в том числе электронными документами, передаваемыми по каналам связи, позволяющими достоверно установить,
ходе рассмотрения дела установлено и подтверждается материалами дела, что 29 апреля 2017 года между ФИО2 (заимодавцем) и ФИО1 (заемщиком) подписан договор займа, по условиям которого заимодавец передает в собственность заемщика денежные средства в размере 650 000 рублей, а заемщик обязуется возвратить указанную сумму займа и уплатить проценты на нее в сроки и в порядке, предусмотренные договором (п.1.1), сумма займа предоставляется на срок до 30.08.2017 (п.1.3.) (л.д. 89). Согласно ст. 431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, последующее