если наниматель и проживающие совместно с ним члены его семьи в течение более шести месяцев без уважительных причин (данное понятие само по себе требует особых разъяснений) не вносят плату за жилое помещение и коммунальные услуги, они могут быть выселены в судебном порядке с предоставлением другого жилого помещения по договору социального найма, размер которого соответствует размеру жилого помещения, установленному для вселения граждан в общежитие. При этом, если по смыслу ст. 90 ЖК РФ (при буквальном толковании слов и выражений, содержащихся в ней) необходимым условием для подобного выселения должно служить одновременное невнесение платы за жилое помещение и коммунальные услуги, то согласно п. 1 ч. 4 ст. 83 ЖК РФ достаточным условием для расторжения (в судебном порядке) договора социального найма жилого помещения по требованию наймодателя может быть соответствующее невнесение платы только за коммунальные услуги, что может порождать двоякое толкование и неоднозначное правоприменение рассматриваемых норм Кодекса. Кроме того, по мнению Роспотребнадзора, указанные положения
В статье 11 Налогового кодекса Российской Федерации предусматривается, что институты, понятия и термины гражданского, семейного и других отраслей законодательства Российской Федерации, используемые в Налоговом кодексе Российской Федерации, применяются в том значении, в каком они используются в этих отраслях законодательства, если иное не предусмотрено данным Кодексом. Суды кассационной и надзорной инстанции на основе правила пункта 7 статьи 3 Налогового кодекса Российской Федерации устранили неясность в понимании слов "в собственности налогоплательщика", применив способ буквальноготолкования с учетом внешнего контекста этих слов . В заключении Комитета Государственной Думы по бюджету и налогам выражено официальное мнение законодательного органа о смысле нормы подпункта 1 пункта 1 статьи 220 Налогового кодекса Российской Федерации. В нем отмечается, что в данной норме вообще нет никакой неясности, поскольку слова "в собственности налогоплательщика" должны трактоваться буквально и в них нельзя вкладывать иной смысл, которого законодатель не имеет в виду; как только слова "в собственности налогоплательщика", означающие лишь индивидуальную, частную собственность
доказательства и пришел к выводу о том, что сторонами были заключено дополнительное соглашение от 13.03.2014 № 1/1. При этом суд учел, что пункт 1 указанного дополнительного соглашения стороны согласовали «читать пункт 2.1 контракта в следующей редакции: 2.1. возврат займа осуществляется в долларах США банковским переводом, путем перечисления денег на расчетный счет продавца по следующим реквизитам: Winclaire (Tianjin) International Trade Co. Ltd»... далее по тексту. Применяя положения статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации, путем буквального толкования слов и выражений пункта 1 дополнительного соглашения от 13.03.2014 № 1/1 к договору займа, суд апелляционной инстанции указал на то, что сторонами была произведена замена получателя в обязательстве по возврату заемных средств, то есть только суммы основного долга («тело займа»), но не замена лица на получение суммы процентов за пользование займом и договорной ответственности за нарушение сроков по возврату суммы займа, признав исполненным обязательство ответчика по перечислению суммы долга в адрес вышеназванного лица. Суд
следующего за отчетным . В силу статьи 167 Налогового кодекса Российской Федерации и в соответствии с условиями договора (пункт 2.2) у ИП ФИО1 возникает обязанность по выставлению счета-фактуры на оказанную услугу после момента определения налоговой базы-последнего дня месяца независимо от ранее выставленного счета-фактуры на произведенную оплату услуги. Однако, указанная обязанность ИП ФИО1 не выполнялась, в связи с чем ООО «РИТЭК» и было предъявлено требование о взыскании неустойки на основании пункта 2.2 договора. Из буквального толкования слов и выражений пункта 2.2 договора следует, что ответственность возникает у субарендодателя в каждом случае не предоставления документов. Согласно пункту 1 части 7 статьи 291.6 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по результатам изучения кассационной жалобы судья Верховного Суда Российской Федерации выносит определение об отказе в передаче кассационной жалобы для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии Верховного Суда Российской Федерации, если изложенные в кассационной жалобе доводы не подтверждают существенных нарушений норм материального права и (или)
характер. Размер неустойки стороны договора определяют самостоятельно и добровольно, не исключая возможность определения ее величины исходя из цены договора, стоимости этапа работ, кратно ключевой ставке и т.д. При этом, с учетом положений статьи 431 Гражданского кодекса, при толковании условий договора, принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений, определяющих порядок расчета неустойки ( буквальноетолкование). В пункте 41 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 25.12.2018 № 49 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о заключении и толковании договора» такое значение определяется с учетом общепринятого употребления слов и значений, используемых в договоре, любым участником гражданского оборота, действующим разумно и добросовестно (пункт 5 статьи 10, пункт 3 статьи 307 Гражданского кодекса), если иное значение не следует из деловой практики сторон и иных обстоятельств дела. Толкование договора не должно приводить к такому пониманию условия договора, которое стороны с очевидностью не могли иметь в виду. Как
образом, суду апелляционной инстанции, с учетом названной правовой позиции Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, следовало выяснить вопрос о том, распространили ли стороны действие данного договора на предшествующий период, а также сложились ли между сторонами предшествующие заключению договора фактические агентские отношения. Суду апелляционной инстанции было необходимо установить содержание агентского договора от 22.05.2015 № 1, принимая во внимание приложение № 1 к нему «отчет о проделанной работе агента (форма)» (т. 1, л.д. 16) и учитывая буквальное толкование слов и выражений, содержащихся в указанном приложении, в частности указание в графе «наименование услуги» на заключенный между обществом «Лента» и обществом «Оренстрой-1» инвестиционный договор от 28.04.2014 № ОРЕН/Дог/01/04. В случае невозможности установить содержание агентского договора от 22.05.2015 № 1 путем его буквального толкования апелляционному суду было необходимо оценить все обстоятельства, связанные с его исполнением, и предоставленную в материалы дела переписку, чтобы установить действительную общую волю сторон. Суд апелляционной инстанции не дал надлежащей оценки подписанному
участвующие в деле лица извещены. Суд кассационной инстанции, проверив доводы кассационной жалобы, не усматривает оснований для удовлетворения требований заявителей. В соответствии со статьей 42 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации лица, не участвовавшие в деле, о правах и об обязанностях которых арбитражный суд принял судебный акт, вправе обжаловать этот судебный акт, а также оспорить его в порядке надзора по правилам, установленным настоящим Кодексом. Такие лица пользуются правами и несут обязанности лиц, участвующих в деле. Буквальное толкование слов и выражений, содержащихся в данной норме, позволяет прийти к выводу о том, что в этом случае имеются в виду лица, о правах и обязанностях которых арбитражный суд непосредственно принял решение. Вынесение такого судебного акта о правах и обязанностях лица, не привлеченного к участию в деле, с очевидностью должно нарушать право данного субъекта спорных материальных отношений. Лицам, обжалующим судебный акт по указанным основаниям, необходимо представить доказательства наличия нарушенных прав и законных интересов. Из текста
договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Пунктом 7.1.2 договора, предусмотрено право заказчика на односторонний отказ от договора в случае если в ходе выполнения работ станет очевидным что она не будет выполнена надлежащим образом. При этом такое право возникает у заказчика только после предоставления заказчиком подрядчику время на устранение недостатков работ, и при не исполнении подрядчиком в назначенный срок этого требования. Принимая во внимание буквальное толкование слов и выражений пунктов 7.1.1 и 7.1.2 договора, а также переписку сторон, в которой неоднократно истцу устанавливался срок для устранения выявленных замечаний, содержание уведомления об отказе от договора, апелляционный суд приходит к выводу о том, что в данном случае заказчик отказался от договора на основании пункта 7.1.2 договора, в связи с чем, у суда первой инстанции отсутствовали правовые основания для взыскания штрафа, установленного пунктом 6.5 договора. При таких обстоятельствах решение суда первой инстанции подлежит
11.08.2021: «право требования, передаваемое Цедентом по настоящему договору, переходит к Цессионарию пропорционально оплаченным денежным средствам Цеденту. Из представленных суду платежных документов следует, что задолженность по договору уступки оплачена на сумму 1 112 764,62 руб., доказательств исполнения обязательств по договору уступки прав требования в полном объеме суду не представлено». Таким образом, ООО «ГК ИСНЕС» получил исполнение на сумму 1 112 764,62 руб., иных платежей не поступало, оставшаяся сумма долга 5 563 823,05 руб. Учитывая буквальное толкование слов и выражений, содержащихся в договорах, заключенных между ООО «ГК ИСНЕС» и ООО «ЭРИАТ», а также ООО «ГК ИСНЕС» и ФИО3, поскольку иных платежей, кроме учтенных 1 112 764,62 руб. в пользу ООО «ГК ИСНЕС» не поступало, суд первой инстанции правомерно удовлетворил заявленные требования. Согласно условиям, предусматривающим ответственность в соответствии с п. 3.2. и п. 4.1 Договора, следует, что эта совершенные разные виды ответственности: п. 3.2. предоставляет исключительно Кредитору право требовать с Цессионария неустойку
с иском к ответчику ФИО2 о взыскании процентов по договору займа в порядке ст. 809 ГК РФ. В обоснование заявленных требований указала, что *** ответчик взяла у нее в долг денежные средства в сумме 843 000 руб. Денежный долг возвращен *** Полагает, что имеет право на получение процентов по вышеуказанному договору займа в порядке п. 1 ст. 809 ГК РФ за период с *** по *** в качестве платы за пользование денежными средствами. Буквальное толкование слов и выражений в расписке от *** не позволяет сделать вывод о том, что договор займа являлся беспроцентным. Согласно представленному расчету размер процентов в порядке п. 1 ст. 809 ГК РФ за период с *** по *** исходя из ставки рефинансирования ЦБ РФ 11 % составляет 311 675 руб. 26 коп. Просит взыскать указанную сумму с ответчика. В судебном заседании истец ФИО1 не присутствовала, представила письменные пояснения, полагает заявленные требования законными и обоснованными. Представитель
одного года, досрочный возврат осуществляется не ранее трех месяцев после письменного уведомления одной из сторон. Продление срока займа осуществляется по дополнительной договоренности. Указанные условия займа изложены в договоре займа, который подписан сторонами. В соответствии со ст.431 ГК РФ при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Буквальное толкование слов и выражений, содержащихся в данном договоре займа от 29.12.2012года, вопреки доводам ответчика, свидетельствует о том, что условие о ежемесячной выплате займодавцу 15000рублей является не чем иным, как платой за пользование займом, поскольку по условиям договора предусмотрен срок возврата суммы займа по истечении одного года. В соответствии с пунктом 1 статьи 811 ГК РФ в случаях, когда заемщик не возвращает в срок сумму займа, на эту сумму подлежат уплате проценты в порядке и размере,
должен быть заключен в письменной форме, если его сумма превышает не менее чем в десять раз установленный законом минимальный размер оплаты труда. Согласно ст. 810 Гражданского кодекса РФ заемщик обязан возвратить займодавцу полученную сумму займа в срок и в порядке, предусмотренные договором займа.В соответствии со ст. 431 Гражданского кодекса РФ при толковании условий договора с целью выяснения действительной общей воли сторон судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное толкование слов и выражений, содержащихся в выданной ответчиком расписке позволяет сделать вывод, что между сторонами спора возникли заемные обязательства, поскольку определена сумма, подлежащая возврату и сроки исполнения обязательства, в расписке не указано на другие условия, которые могут свидетельствовать о возникновении иных правоотношений. Таким образом, обстоятельства существования у ответчика перед истцом заемного обязательства подтверждаются тем, что ДД.ММ.ГГГГ между ФИО1 и ФИО2 заключен договор займа, оформленный распиской, по которому переданы денежные средства в размере 1 500 000