запуском двигателя производить маркировку звуконосителя бортового магнитофона: число, месяц, год, отсчет времени, бортовой номер ВС, фамилию, позывной КВС. При выполнении полетного задания командиру ВС осуществлять контроль работоспособности бортового магнитофона по свечению зеленой лампы "Запись" на пульте управлением магнитофона, а также выполнения маркирования звуконосителя через каждые 30 минут полета для самолетов и 15 минут для вертолетов - качество работы бортового оборудования, силовых установок, редуктора (для вертолетов), остаток топлива и оставшееся время полета. Запрещается включение бортовых магнитофонов МС-61(Б), П-503Б (ВС) в режим "Автопуск" и П-503Б (ВС) в режиме "реверс-вкл." (кроме полетов, продолжительность которых превышает установленное РТЭ время непрерывной записи магнитофонов). Практические занятия и тренажи с летным и инженерно-техническим составом по правилам эксплуатации бортовых средств объективного контроля проводить не реже одного раза в квартал. Особенности организации эксплуатации бортовых аккумуляторных батарей . Организовать эксплуатацию бортовых аккумуляторных батарей в подразделениях государственной авиации МЧС России в соответствии с требованиями ФАП ИАО и Руководства по эксплуатации
от 01.12.2009 № 10852/09, по смыслу п. 2 ст. 1484 Гражданского кодекса Российской Федерации словесное упоминание в качестве нарицательного существительного чужого товарного знака не является использованием этого знака. По мнению суда, надпись на упаковке ввезенного товара «COMBAT» не является актом использования товарного знака, указанную надпись можно отнести к имени нарицательному. Товар, ввезенный заинтересованным лицом, является детской игрушкой, со встроенным двигателем. Словосочетание Комбат является сложным словом и происходит от сокращения словосочетания «командир батальона» или « командир батареи », причем в обоих значениях оба слова укоренились в русском языке, имеют очень широкое применение, в том числе: в стихах, песнях, кино, литературе. Кроме этого суд принимает во внимание, что с момента регистрации товарного знака третьим лицом товар, содержащий указанный знак, и относящийся к классу 28 - игры, игрушки, не выпускался. Указанные обстоятельства не подтверждают направленность действий ООО "ИЗИДА" на введение в оборот товара с использованием обозначения, сходного до степени смешения с зарегистрированным товарным
Постановлении от 01.12.2009 № 10852/09, по смыслу п. 2 ст. 1484 Гражданского кодекса Российской Федерации словесное упоминание в качестве нарицательного существительного чужого товарного знака не является использованием этого знака. По мнению суда, надпись на упаковке ввезенного товара «Комбат стрелковое оружие» не является актом использованием товарного знака, указанную надпись можно отнести к имени нарицательному. Товар, ввезенный Обществом, является имитацией стрелкового оружия. Словосочетание Комбат является сложным словом и происходит от сокращения словосочетания «командир батальона» или « командир батареи », причем в обоих значениях оба слова укоренились в русском языке, имеют очень широкое применение. Кроме этого суд принимает во внимание, что с момента регистрации товарного знака третьим лицом товар, содержащий указанный знак, и относящийся к классу 28 - игры, игрушки, не выпускался. Указанные обстоятельства не подтверждают направленность действий ЗАО "Имком" на введение в оборот товара с использованием обозначения, сходного до степени смешения с зарегистрированным товарным знаком другого юридического лица. Обозначение, нанесенное на упаковку
общее впечатление потребителя (восприятие не отдельных элементов, а товарного знака в целом), соответствие грамматической формы словесного элемента используемого обозначения грамматической форме названий товаров, выявление слабых и сильных элементов товарного знака, оценка доминирующего элемента; от оценки однородности обозначенных товарными знаками товаров и услуг. Следует согласиться с выводами суда первой инстанции о том, что в русском языке слово "комбат" (с ударением на второй слог) является сложным словом и происходит от сокращения словосочетания "командир батальона" или " командир батареи ", в то время как в английском и французском языках слово "combaT" (ударение на первый слог) имеет следующее значение: бой, сражение, борьба, сражаться, бороться, боевой (англ.), бой, война, борьба, битва, боевой (франц.). В рассматриваемом случае следует проводить сравнительный анализ фонетического и смыслового сходства всего нанесенного на товар обозначения "Combat" с охраняемым товарным знаком "КОМБАТ", что в данном случае экспертом сделано не было, наличие на боковой стороне игрушечного автомобиля (джипа) кроме слова «CombaT» нанесены также
знаком в связи с аналогичностью фонетического звучания слова «комбат» и схожести смыслового значения (военная тематика). При определении схожести до степени смешения в данном случае эксперт делает выводы о восприятии спорного товарного знака потребителем, при этом каких-либо доказательств восприятия спорного товарного знака потребителями материалы экспертизы не содержат. Суд апелляционной инстанции также отмечает, что в русском языке слово «комбат» (с ударением на второй слог) является сложным словом и происходит от сокращения словосочетания «командир батальона» или « командир батареи », в то время как в английском и французском языках слово «сombat» (ударение на первый слог) имеет следующее значение: бой, сражение, борьба, сражаться, бороться, боевой (англ.), бой, война, борьба, битва, боевой (франц.). В рассматриваемом случае следует проводить сравнительный анализ фонетического и смыслового сходства всего нанесенного на товар обозначения «COMBAT mission» с охраняемым товарным знаком «Ко*мбат», что в данном случае экспертом сделано не было, наличие в спорном обозначении «COMBAT mission» второго слова - «mission» экспертом
словесный элемент «COMBAT», выполненный специальным шрифтом в латинице/кириллице буквами белого цвета. Таким образом, сравниваемый товарный знак и нанесенные на ввезенный товар изображения имеют существенные отличия, различное общее зрительное впечатление, различное зрительное впечатление происходит также за счет различного написания слова «Комбат» и «СOMBAT» в каждом из сравниваемых обозначением и дополнением к товарному знаку правообладателя пятиконечной звезды. Кроме того, в русском языке слово «комбат» является сложным словом и происходит от сокращения словосочетания «командир батальона» или « командир батареи », в то время как в английском и французском языках слово «сombat» имеет следующее значение: бой, сражение, борьба, сражаться, бороться, боевой (англ.), бой, война, борьба, битва, боевой (франц.) Судом первой инстанции также учтено, что товар, ввезенный заинтересованным лицом, является детской игрушкой, со встроенным двигателем, при этом с момента регистрации товарного знака третьим лицом товар, содержащий указанный знак, и относящийся к классу 28 - игры, игрушки, не выпускался. Помимо изложенного суд первой инстанции также верно
2809 ФИО2 дважды объявлен строгий выговор за совершение двух грубых дисциплинарных проступков, выразившихся в отсутствии в воинской части более четырех часов подряд в течение установленного ежедневного служебного времени в периоды с 8 часов 30 минут 4 сентября 2020 г. до 8 часов 30 минут 5 сентября 2020 г. и с 8 часов 30 минут 14 октября 2020 г. до 8 часов 30 минут 15 октября 2020 г. Допрошенный судом первой инстанции в качестве свидетеля командир батареи танкового дивизиона майор ФИО23 суду показал, что в сентябре и ноябре 2020 г. устно доводил до истца о привлечении за совершение данных проступков к дисциплинарной ответственности и объявлении строгих выговоров приказами командира войсковой части № от 16 сентября 2020 г. № 2316 и от 13 ноября 2020 г. № 2809. Сведения об этих приказах были внесены в служебную карточку истца. 19 сентября и 16 ноября 2020 г. ФИО2 отказался знакомиться со своей служебной карточкой,
взысканий, УСТАНОВИЛ: ФИО2 обратился в военный суд с заявлением, из которого усматривается, что он проходит военную службу по контракту в ВА ВКО в должности <данные изъяты>. В ДД.ММ.ГГГГ он обращался с заявлениями в <данные изъяты> суд, в связи с чем в ДД.ММ.ГГГГ командиром батареи УЗРДн на него было наложено дисциплинарное взыскание «выговор» за нарушение ст. 108 Дисциплинарного устава Вооруженных Сил Российской Федерации. ДД.ММ.ГГГГ он на несколько минут опоздал на утреннее построение и за это командир батареи УЗРДн наложил на него аналогичное дисциплинарное взыскание. Помимо этого, за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ ему не выплачена в полном объеме премия за добросовестное и эффективное исполнение должностных обязанностей (далее - премия), а за ДД.ММ.ГГГГ он был ее лишен. На основании изложенного ФИО2, с учетом уточнений и дополнений требований, поступивших в ходе рассмотрения дела, просил суд: признать неправомерными действия начальника ВА ВКО, связанные с уменьшением ему за период с ДД.ММ.ГГГГ по ДД.ММ.ГГГГ размера премии;
Также истцом не представлены номера утраченных бронежилетов и шлемов, в связи с чем, по мнению ответчика, невозможно установить стоимость данного имущества. В письменных возражениях истец просит решение суда оставить без изменения, а апелляционную жалобу – без удовлетворения. Рассмотрев материалы дела и обсудив доводы, приведенные в апелляционной жалобе и возражениях не нее, судебная коллегия не находит оснований для отмены или изменения решения суда первой инстанции. Согласно статье 144 Устава внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации командир батареи в мирное и военное время отвечает за состояние и сохранность вооружения, военной техники и другого военного имущества роты, также за ведение ротного хозяйства. В соответствии с пунктами 1 и 3 статьи 3 и абзацем 2 статьи 5 Федерального закона «О материальной ответственности военнослужащих» военнослужащий, которому имущество было передано под отчет для хранения, несет материальную ответственность за причиненный материальный ущерб в полном размере. При этом привлечение военнослужащего к материальной ответственности допустимо в случае установления причинно-следственной
г. № 56 во время нахождения ответчика в отпуске с 20 апреля по 26 мая 2020 г. исполнение его должностных обязанностей возлагалось на ФИО 1., что обязывало ФИО2 передать закрепленное за ним имущество указанному военнослужащему. Несмотря на требования вышеуказанного приказа, ФИО2 перед убытием в отпуск иному лицу не передал под отчет, оставив ее в закрытом и опечатанном виде на охраняемой территории войсковой части №.. В мае 2020 г., во время нахождения ФИО2 в отпуске, командир батареи , в состав которой входил расчет истца, по служебной необходимости переместил с охраняемой территории на , где спустя некоторое время обнаружил отсутствие на указанной установке , о чем сообщил по телефону ФИО2. Последний по возвращению из отпуска удостоверился в отсутствии , и 9 июня 2020 г. рапортом через командира батареи доложил начальнику штаба о выявленной недостаче. По результатам проведенного командованием войсковой части №. административного расследования было установлено, что выявленная недостача материальных ценностей на общую