ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
ЗАКОНЫ КОММЕНТАРИИ СУДЕБНАЯ ПРАКТИКА
Гражданский кодекс часть 1
Гражданский кодекс часть 2

Приговор подлежит обязательному вручению - гражданское законодательство и судебные прецеденты

"Руководство по делопроизводству в военных судах" (утв. приказом Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 30.12.2011 N 13)
судимости, заверенные печатью. 6.1.4. В течение 5 суток со дня провозглашения приговора (статья 312 УПК РФ) его копии вручаются осужденному или оправданному, его защитнику и обвинителю. В тот же срок копии приговора могут быть вручены потерпевшему, гражданскому истцу, гражданскому ответчику и их представителям при наличии ходатайств указанных лиц. Копии приговора данным лицам вручаются под расписку (Форма N 41) без уплаты государственной пошлины. Повторная выдача копий названных документов во всех случаях производится при условии уплаты государственной пошлины, за исключением лиц, отбывающих наказание в виде лишения свободы. Осужденному и другим участникам уголовного судопроизводства, не владеющим русским языком, которым судебные решения подлежат обязательному вручению , копия судебного решения вручается в переводе на их родной язык или другой язык, которым они владеют, о чем делается запись в расписке. Близким родственникам, родственникам, иным заинтересованным лицам копии приговоров, постановлений, определений (копии (дубликаты) других документов из дела) выдаются по письменному заявлению указанных лиц после уплаты государственной пошлины.
Приказ Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 09.10.2014 N 219 (ред. от 27.12.2024) "Об утверждении Инструкции по делопроизводству в военных судах"
лишению свободы, вместе с копиями приговоров высылаются справки о наличии (отсутствии) судимости, заверенные гербовой печатью суда. 6.4. В течение пяти суток со дня провозглашения приговора (статья 312 УПК РФ) его копии вручаются осужденному или оправданному, его защитнику и обвинителю. В тот же срок копии приговора могут быть вручены потерпевшему, гражданскому истцу, гражданскому ответчику и их представителям при наличии ходатайств указанных лиц. Копии приговора данным лицам вручаются под расписку (форма N 42). Осужденному и другим участникам уголовного судопроизводства, не владеющим русским языком, которым судебные решения подлежат обязательному вручению , копия судебного решения вручается в переводе на их родной язык или другой язык, которым они владеют, о чем делается запись в расписке. 6.4-1. Судебное постановление по гражданскому делу (статья 13 ГПК РФ), судебный акт по административному делу (статья 16 КАС РФ), за исключением постановления (акта), содержащего сведения, составляющие охраняемую законом тайну, может быть выполнено в форме электронного документа, который подписывается судьей
Приказ Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 15.12.2004 N 161 (ред. от 01.09.2025) "Об утверждении Инструкции по судебному делопроизводству в верховных судах республик, краевых и областных судах, судах городов федерального значения, судах автономной области и автономных округов"
направления запросов органам внутренних дел, а в случае задержки с исполнением - путем извещения об этом прокурора. 13.4. Уголовное дело, по которому лицо осуждено условно, считается законченным после получения судом от уголовно-исполнительной инспекции по месту жительства осужденного уведомления о получении копии приговора и о взятии осужденного на учет. 13.5. Уголовное дело, по которому лицо осуждено к наказанию в виде штрафа, считается законченным и подлежит сдаче в архив после получения копии постановления судебного пристава-исполнителя об окончании исполнительного производства. (п. 13.5 в ред. Приказа Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 02.06.2017 N 96) (см. текст в предыдущей редакции) 13.6. Уголовное дело, по которому лицо осуждено к наказанию в виде обязательных работ, считается законченным после получения судом от уголовно-исполнительной инспекции по месту жительства осужденного уведомления о получении копии приговора и о взятии осужденного на учет. 13.7. Уголовное дело, по которому лицо осуждено к наказанию в виде лишения права занимать определенные должности или
Приказ Судебного департамента при Верховном Суде РФ от 01.10.2019 N 225 (ред. от 01.09.2025) "Об утверждении Инструкции по судебному делопроизводству в апелляционных судах общей юрисдикции"
(повторно поступившие документы по делу), которые по решению судьи подлежат приобщению к материалам дела (производства). При установлении существенных отличий в первоначально поступивших процессуальных документах (жалобе, представлении, ходатайстве) данные документы подлежат регистрации в порядке, установленном настоящей Инструкцией для документов на бумажном носителе. 3.8. Судебные акты апелляционного суда ( приговор, постановление, определение), за исключением судебного акта, содержащего сведения, составляющие охраняемую законом тайну, могут быть выполнены (изготовлены) в форме электронного документа, который подписывается судьями (судьей) усиленной квалифицированной электронной подписью. При выполнении судебного акта в форме электронного документа дополнительно выполняется экземпляр на бумажном носителе. Экземпляр судебного акта на бумажном носителе, подписанного собственноручно судьей (судьями), подлежит обязательному приобщению к материалам дела. Экземпляр судебного акта в форме электронного документа хранится в ПС ГАС "Правосудие". Судебный акт в форме электронного документа подписывается судьями (судьей) усиленной квалифицированной электронной подписью с использованием ключа электронной подписи и соответствующего программного обеспечения. После подписания судьей (судьями) судебного акта в форме электронного
Решение № А53-28518/19 от 24.06.2021 АС Ростовской области
изменен путем указания в резолютивной части приговора о том, что наказание в виде штрафа в размере 160 тыс. рублей подлежит перечислению по реквизитам УФК по Ростовской области (ГУ МВД России по Ростовской области), р/с <***>, отделение ФИО7 г. ФИО7-на-Дону, БИК 046015001, ОКТМО 60701000, КБК 18811621010016000140. В остальной части данный приговор суда оставлен без изменения. Приговором Новошахтинского районного суда Ростовской области от 31.10.2018 и апелляционным определением апелляционной инстанции по уголовным делам Ростовского областного суда от 06.02.2019 установлено, что ФИО2 с 29.01.2010 по 31.03.2010, из корыстных побуждений, имея умысел на мошенничество, то есть хищение чужого имущества путем обмана, используя свое служебное положение, путем обмана главного бухгалтера общества, расположенного по адресу: ФИО7ская область, г. Новошахтинск, ул. Харьковская, 28, кв. 194, похитил принадлежащие учредителю ФИО5 денежные средства в сумме 137 500 рублей, чем причинил последней значительный материальный ущерб. Вступивший в законную силу приговор суда по уголовному делу обязателен для арбитражного суда по вопросам о
Решение № А14-5791/20 от 07.12.2020 АС Воронежской области
судей и судов субъектов Российской Федерации, а также их законные распоряжения, требования, поручения, вызовы и другие обращения являются обязательными для всех без исключения органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, должностных лиц, других физических и юридических лиц и подлежат неукоснительному исполнению на всей территории Российской Федерации. Таким образом, по смыслу вышеуказанных норм действующего законодательства, постановление суда о наложении ареста на имущество обвиняемого, принятое в целях обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска и пр., подлежит немедленному исполнению, то есть обязательно для исполнения с момента его вынесения, вне зависимости от даты совершения соответствующего процессуального действия, которое выражается в составлении протокола в соответствии с требованиями статей 166 и 167 УПК РФ. Таким образом, на момент составления, подписания, удостоверения нотариусом и направления ответчику заявления ФИО1 о выходе из состава участников ООО «ОКБМ», ФИО1 был не вправе совершать действия по распоряжению принадлежащей ему долей в уставном капитале ООО «ОКБМ» в связи с
Решение № А63-4641/11 от 29.09.2011 АС Ставропольского края
вступивший в законную силу приговор суда по уголовному делу обязателен для арбитражного суда по вопросам о том, имели ли место определенные действия и совершены ли они определенным лицом, т.е. имеет преюдициальное значение. Преюдиция - это установление судом конкретных фактов, которые закрепляются в мотивировочной части судебного акта и не подлежат повторному судебному установлению при последующем разбирательстве иного спора между теми же лицами. Преюдициальность предусматривает не только отсутствие необходимости повторно доказывать установленные в судебном акте факты, но и запрет на их опровержение. Судом установлено и из материалов дела следует, что вступившим в законную силу приговором Промышленного районного суда города Ставрополя от 26.10.2010 ФИО1 признан виновным в совершении преступления, предусмотренного частью 2 статьи 198 УК РФ за уклонение от уплаты налогов и (или) сборов с физического лица путем непредставления налоговой декларации или иных документов, представление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации о налогах и сборах является обязательным , либо путем включения
Определение № А22-941/06 от 02.08.2017 АС Республики Калмыкия
экспертизе" заключение эксперта по результатам проведения судебной экспертизы, назначенной при рассмотрении иного судебного дела, а равно заключение эксперта, полученное по результатам проведения внесудебной экспертизы, не могут признаваться экспертными заключениями по рассматриваемому делу. Доводы об отсутствии доказательственного значения представленного в материалы дела Приговора Элистинского городского суда Республики Калмыки от 06.04.2017 г. по делу № 1-10/2017, подлежат отклонению на основании нижеизложенного. Действия ФИО8, согласно содержанию Приговора были квалифицированы по ч. 5 ст. 33 ст. 196 УК РФ – пособничество в преднамеренном банкротстве, то есть содействие в совершении руководителем и учредителем юридического лица действий заведомо влекущих неспособность юридического лица в полном объеме удовлетворить требования кредиторов и исполнить обязанность по уплате обязательных платежей … путем устранения препятствий и сокрытию следов преступления. Из содержания Приговора также следует, что сокрытие следов преступления выразилось, в том числе, в непринятии необходимых действий по привлечению контролирующих лиц к субсидиарной ответственности по обязательствам Должника. Соучастие в преднамеренном банкротстве путем
Постановление № 1-5 от 22.10.2010 Приморского краевого суда (Приморский край)
русским языком, он в период предварительного расследования и в суде пользовался услугами переводчика. В силу ч. 3 ст. 18 УПК РФ, если в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или язык, которым он владеет. Согласно ч. 2 ст. 222, ст. 312 УПК РФ копия обвинительного заключения и приговора подлежат обязательному вручению осужденному. Однако, ФИО2 были вручены копии обвинительного заключения и приговора на русском языке. Сведений о вручении указанных документов в переводе на армянский язык в материалах уголовного дела не имеется. По информации, предоставленной и.о. начальника спецотдела ФБУ ИК-27 ГУФСИН России по Приморскому краю, где ФИО2 отбывает наказание, в личном деле осужденного имеется только копия приговора на русском языке. Кассационная инстанция данное нарушение оставила без внимания. При таких обстоятельствах следует признать, что при рассмотрении уголовного
Постановление № 22-278/2015 от 10.03.2015 Верховного Суда Республики Тыва (Республика Тыва)
языке. В связи с тем, что осужденный ФИО1 плохо владеет русским языком, к участию в деле был привлечен переводчик. В соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с уголовно-процессуальным законом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет. Решение, принятое в порядке исполнения приговора, подлежит обязательному вручению осужденному. Между тем данных о вручении ФИО1 перевода постановления от 25 августа 2014 года с русского языка на тувинский язык в материалах дела не имеется. В суде апелляционной инстанции осужденный ФИО1 сообщил, что не получал перевода постановления на тувинский язык, и просил вручить ему перевод обжалуемого постановления на тувинский язык. Таким образом, установлены обстоятельства, препятствующие рассмотрению данного судебного дела в апелляционном порядке. При таких обстоятельствах в соответствии с ч. 3 ст. 389.11 УПК
Постановление № 22-109/2018 от 14.03.2018 Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики (Кабардино-Балкарская Республика)
судебного заседания в суде первой инстанции ФИО1 просил об участии переводчика с русского на кабардинский язык (т.13 л.д.153). Согласно части 3 статьи 18 УПК РФ, если в соответствии с УПК РФ следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет. В соответствии со статьей 312 УПК РФ, копия приговора подлежит обязательному вручению осужденному, следовательно, приговор должен быть переведен на кабардинский язык и вручен осужденному ФИО1, чего сделано не было. Кроме того, в Судебную коллегию данное уголовное дело поступило без копии приговора. Также в Судебную коллегию по уголовным делам Верховного Суда КБР напрямую поступило возражение государственного обвинителя Шак А.А., копии которого необходимо направить сторонам. Руководствуясь частью 3 статьи 18, частью 3 статьи 389.11 УПК РФ, п о с т а н о в и л :
Постановление № 22-755/2014 от 06.02.2014 Оренбургского областного суда (Оренбургская область)
В соответствии с ч. 3 ст. 18 УПК РФ, в случае незнания осужденным языка, на котором ведется производство по уголовному делу, приговор должен быть переведен на его родной язык или на язык, которым он владеет. Из материалов дела усматривается, что ввиду недостаточного владения ФИО1 русским языком, на котором велось судопроизводство, он в период предварительного расследования и в суде пользовался услугами переводчика и обвинительное заключение вручалось ему на русском и таджикских языках. Согласно ч. 3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или язык, которым он владеет. В соответствии со ст. 312 УПК РФ копия приговора подлежит обязательному вручению осужденному. Между тем ФИО1 была вручена копия приговора на русском языке. На таджикском языке она осужденному не вручалась. Кроме того, в
Апелляционное определение № 22-1591/2014 от 08.04.2014 Оренбургского областного суда (Оренбургская область)
период предварительного расследования и в суде пользовался услугами переводчика и обвинительное заключение вручалось ему на русском и таджикских языках. Согласно ч. 3 ст. 18 УПК РФ если в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или язык, которым он владеет. В соответствии со ст. 312 УПК РФ копия приговора подлежит обязательному вручению осужденному. В ходе заседания суда апелляционной инстанции установлено, что копия приговора в переводе на таджикский язык осужденному не вручалась, а копия приговора, которая была вручена ФИО1 на узбекском языке, которым последний не владеет. Осужденный ФИО1 ходатайствовал о вручении ему копии приговора в переводе на его родной таджикский язык. Участники судебного разбирательства не возражали против возвращения уголовного дела в Ленинский районный суд (адрес) для выполнения требований, установленных ч.3 ст.18 УПК РФ. Кроме того, вопреки