что подзаконными нормативными актами не предусмотрена государственная регистрация Роспатентом «отчуждения 50% исключительного права» на товарный знак по договору. Отменяя принятые по делу судебные акты и удовлетворяя заявленные требования, Суд по интеллектуальным правам указал на неверное толкование судами пункта 2 статьи 1229 ГК РФ, а также на нормы международных соглашений (положения пункта (3) статьи 5С Парижской конвенции по охране промышленной собственности от 20.03.1883 (далее - Парижская конвенция) и статьи 11 Сингапурского договора о законах по товарным знакам от 27.03.2006 (далее - Сингапурский договор), участницей которых является Российская Федерация, которыми прямо предусмотрена возможность совладения исключительным правом на товарный знак, и которые не учтены судами при рассмотрении спора. Суд отметил, что наличие в договоре элементов других договоров , допускаемое нормами гражданского законодательства, само по себе еще не означает противоречивый характер соответствующих договорных условий, и вывод о наличии таких противоречий может быть сделан только на основе толкования условий договора, с учетом положений статьи
Суд Российской Федерации, общество «УС БАЭС» просит отменить определение Судебной коллегии от 11.08.2020 и оставить в силе ранее принятые судебные акты, ссылаясь на нарушение единообразия в толковании и применении норм права. Согласно пункту 1 части 6 статьи 308.4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по результатам изучения надзорной жалобы судья Верховного Суда Российской Федерации выносит определение об отказе в передаче жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Верховного Суда Российской Федерации, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в порядке надзора. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора предусмотрены статьей 308.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. К ним относится нарушение обжалуемым судебным постановлением прав и свобод человека и гражданина, гарантированных Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации; прав и законных интересов неопределенного круга лиц или иных публичных интересов; единообразия в применении и (или) толковании судами норм права. Изучив изложенные в надзорной
принудительное исполнение решения третейского суда отказано. В надзорной жалобе, поданной в Верховный Суд Российской Федерации, общество «ОЛИМП-ГРУПП» просит отменить определение Судебной коллегии от 12.03.2020, ссылаясь на неверное толкование норм законодательства. Согласно пункту 1 части 6 статьи 308.4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по результатам изучения надзорной жалобы судья Верховного Суда Российской Федерации выносит определение об отказе в передаче жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Верховного Суда Российской Федерации, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в порядке надзора. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора предусмотрены статьей 308.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. К ним относится нарушение обжалуемым судебным постановлением прав и свобод человека и гражданина, гарантированных Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации; прав и законных интересов неопределенного круга лиц или иных публичных интересов; единообразия в применении и (или) толковании судами норм права. Изучив изложенные в надзорной жалобе
спор направлен на новое рассмотрение в суд первой инстанции. В надзорной жалобе заявитель просит отменить определение от 17.12.2020, ссылаясь на нарушение норм процессуального права, единообразия в толковании и применении норм права. Согласно пункту 1 части 6 статьи 308.4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по результатам изучения надзорной жалобы судья Верховного Суда Российской Федерации выносит определение об отказе в передаче жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Верховного Суда Российской Федерации, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в порядке надзора. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора предусмотрены статьей 308.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. К ним относится нарушение обжалуемым судебным постановлением прав и свобод человека и гражданина, гарантированных Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации; прав и законных интересов неопределенного круга лиц или иных публичных интересов; единообразия в применении и (или) толковании судами норм права. Изучив изложенные в надзорной
отменены, дело направлено на новое рассмотрение в суд первой инстанции. В надзорной жалобе общество просит отменить определение от 29.08.2019, ссылаясь на нарушение единообразия в толковании и применении норм права и общепризнанных принципов гражданского законодательства. Согласно пункту 1 части 6 статьи 308.4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по результатам изучения надзорной жалобы судья Верховного Суда Российской Федерации выносит определение об отказе в передаче жалобы для рассмотрения в судебном заседании Президиума Верховного Суда Российской Федерации, если отсутствуют основания для пересмотра судебных постановлений в порядке надзора. Основания для отмены или изменения судебных постановлений в порядке надзора предусмотрены статьей 308.8 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации. К ним относится нарушение обжалуемым судебным постановлением прав и свобод человека и гражданина, гарантированных Конституцией Российской Федерации, общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами Российской Федерации; прав и законных интересов неопределенного круга лиц или иных публичных интересов; единообразия в применении и (или) толковании судами норм права. Изучив изложенные
24.10.2012 постановление Перовского районного суда г. Москвы оставлено без изменения). Довод Общества относительно того, что судом первой инстанции необоснованно приняты во внимание разъяснения Суда Евразийского экономического сообщества отклоняется судом апелляционной инстанции. Высший Арбитражный Суд Российской Федерации в постановлении Пленума от 08.11.2013 № 79 «О некоторых вопросах применения таможенного законодательства» определил приоритет норм таможенного законодательства Таможенного союза при разрешении вопросов, возникающих при рассмотрении дел, связанных с применением таможенного законодательства. Суд Евразийского экономического сообщества дает толкование международных договоров , составляющих договорно-правовую базу Таможенного союза, актов, принятых органами Таможенного союза. Учитывая изложенное, суд первой инстанции обоснованно принял во внимание позицию, изложенную в упомянутом решении Суда Евразийского экономического сообщества. При принятии обжалуемого судебного акта, суд первой инстанции на основе всестороннего, объективного и полного исследования имеющихся в деле доказательств в их совокупности и взаимосвязи и установления существенных обстоятельств настоящего дела, пришел к правомерному выводу об отсутствии оснований для удовлетворения заявленных Обществом требований. Доводы, изложенные
рекомендовано использовать акты международных организаций в случае возникновения затруднений при толковании общепризнанных принципов и норм международного права, международных договоров Российской Федерации. В соответствии с правовой позицией ВАС РФ, сформулированной в постановлении от 15.11.2011 № 8654/11, официальные комментарии ОЭСР к Модельной конвенции подлежат применению при толковании международных соглашений об избежании двойного налогообложения. Таким образом, Модельная конвенция и Комментарии к ней в зависимости от конкретного дела могут рассматриваться в качестве дополнительного источника толкования международного договора. Толкование международных договоров , включая рассматриваемое Соглашение, осуществляется во взаимосвязи с Модельной конвенцией ОЭСР и комментариями к ней для квалификации правоотношений с целью определения надлежащих условий применения предусмотренных международными договорами налоговых преференций. Указанное неоднократно подтверждалось арбитражными судами при рассмотрении налоговых споров, в том числе: по делу ПАО Банк ЗЕНИТ № А40-193386/2017; по делу ООО «Скания Лизинг» № А40-149755/2015; по делу АО «БАНК ИНТЕЗА» № А40-241361/2015; по делу АО «Кредит Европа Банк» № А40-442/2015; по делу ПАО
использовать акты международных организаций в случае возникновения затруднений при толковании общепризнанных принципов и норм международного права, международных договоров Российской Федерации. В соответствии с правовой позицией Верховного Суда Российской Федерации, сформулированной в постановлении от 15.11.2011 № 8654/11, официальные комментарии к Модельной конвенции подлежат применению при толковании международных соглашений об избежании двойного налогообложения. Таким образом, Модельная конвенция и комментарии к ней в зависимости от конкретного дела могут рассматриваться в качестве дополнительного источника толкования международного договора. Толкование международных договоров , включая рассматриваемое Соглашение об избежании двойного налогообложения, осуществляется во взаимосвязи с Модельной конвенцией и комментариями к ней для квалификации правоотношений с целью определения надлежащих условий применения предусмотренных международными договорами налоговых преференций. Указанное неоднократно подтверждалось арбитражными судами при рассмотрении налоговых споров, в том числе: по делу ПАО Банк ЗЕНИТ № А40-193386/2017; по делу ООО «Скания Лизинг» № А40-149755/2015; по делу АО «БАНК ИНТЕЗА» № А40-241361/2015; по делу АО «Кредит Европа Банк» № А40-442/2015;
Соглашения выплата пенсии по прежнему месту жительства прекращается, если пенсия того же вида предусмотрена законодательством государства по новому месту жительства пенсионера. Размер пенсии пересматривается в соответствии с законодательством государства – участника Соглашения по новому месту жительства пенсионера с соблюдением условий, предусмотренных п.3 ст.6 настоящего Соглашения. В силу п.5 Положения об Экономическом Суде Содружества Независимых Государств (далее Экономический Суд СНГ), утвержденного Соглашением Совета глав государств СНГ от 6 июля 1992г, Экономический Суд СНГ осуществляет толкование международных договоров , заключенных в рамках СНГ. Толкование данного международного суда норм таких международных договоров является официальным и обязательным для государств участников СНГ и их правоприменительных органов, в том числе, судов и пенсионных органов. В своем решении № 01-1/2-07 от 26 марта 2008г Экономический Суд СНГ дал следующее официальное толкование ст.7 Соглашения. При переселении пенсионера в пределах государств-участников Соглашения от 13 марта 1992г выплата пенсии осуществляется в государстве нового места жительства, если пенсия того же
штрафа в пределах санкции ч.1.1 ст.18.8 КоАП РФ в минимальных размерах. Суд не считает возможным назначить ФИО1 административное наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации, поскольку имеются обстоятельства, препятствующие исполнению этого вида наказания. В силу п. 10 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 10 октября 2003г. № 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации" " толкование международного договора должно осуществляться в соответствии с Венской конвенцией о праве международныхдоговоров от 23 мая 1969 года (раздел 3; статьи 31 - 33). Согласно пункту "b" части 3 статьи 31 Венской конвенции при толковании международного договора наряду с его контекстом должна учитываться последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования". Практика межгосударственных органов, контролирующих исполнение государствами международно-правовых обязательств в сфере защиты прав и свобод человека, которые предусматриваются в международном договоре, устанавливает соглашение участников такого договора в отношении
в пределах санкции ст.18.8 ч.1.1 КоАП РФ в минимальных размерах. Суд не считает возможным назначить Гергель административное наказание в виде административного выдворения за пределы Российской Федерации, поскольку имеются обстоятельства, препятствующие исполнению этого вида наказания. В силу п. 10 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 10 октября 2003 г. N 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации" " толкование международного договора должно осуществляться в соответствии с Венской конвенцией о праве международныхдоговоров от 23 мая 1969 года (раздел 3; статьи 31 - 33). Согласно пункту "b" части 3 статьи 31 Венской конвенции при толковании международного договора наряду с его контекстом должна учитываться последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования". Практика межгосударственных органов, контролирующих исполнение государствами международно-правовых обязательств в сфере защиты прав и свобод человека, которые предусматриваются в международном договоре, устанавливает соглашение участников такого договора в отношении
случаях, когда судом не была применена норма международного права, подлежащая применению, или, напротив, суд применил норму международного права, которая не подлежала применению, либо когда судом было дано неправильное толкование нормы международного права. Кроме того, Верховный Суд РФ в пункте № Постановления Пленума от № № № «О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации» дал разъяснение судам общей юрисдикции, что толкование международного договора должно осуществляться в соответствии с Венской конвенцией о праве международныхдоговоров от № мая 1969 года (раздел №; статьи № - №). В свою очередь следует учитывать, что статья № Венской Конвенции о праве международных договоров (заключена в Вене №) дает общие правила толкования международных договоров, а именно: №. Договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придавать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора. №. Для целей толкования договора